Max Herre - Fühlt sich wie fliegen an - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Herre - Fühlt sich wie fliegen an




Fühlt sich wie fliegen an
Ощущение полёта
Uh Mädchen wollen wir tanzen gehen,
Эй, девочка, не хочешь потанцевать?
Nimm den Rücken von der Wand.
Отойди от стены.
Die Nacht ist jung und dut schön,
Ночь молода и прекрасна,
Und ich hab all mein Mumm zusammen.
И я собрал всю свою смелость.
Uh Mädchen ich hänge noch im Blick,
Эй, девочка, твой взгляд меня зацепил,
Und ich ertrink darin.
И я в нём тону.
Und wenn ich auf dem Grund ankommen,
И если я достигну дна,
Du weißt ja wo ich bin
Ты знаешь, где меня искать.
Ich lass mich fallen,
Я позволяю себе упасть,
Ich fall in dich hinein
Я падаю в тебя,
Es fühlt sich wie fliegen an
Это как будто я лечу,
So leicht muss Liebe sein
Вот такой лёгкой должна быть любовь,
So leicht muss Liebe sein
Вот такой лёгкой должна быть любовь.
Uh, Mädchen sag nur ein Wort,
Эй, девочка, скажи лишь слово,
Es kann ganz kleines sein
Пусть даже самое маленькое,
Nur eins das vom Herzen kommt
Только то, что идёт от сердца,
Und ganz für mich allein
И только для меня одного.
Mädchen komm flieg mit mir
Девочка, давай полетим со мной,
Lass dich in meinem Himmel fallen
Позволь себе упасть в моё небо,
Ich fang dich überm Wolkenbett.
Я поймаю тебя над облаками.
Dut die schönsten hier von allen.
Ты самая красивая из всех.
Ich lass mich fallen,
Я позволяю себе упасть,
Ich fall in dich hinein
Я падаю в тебя,
Es fühlt sich wie fliegen an
Это как будто я лечу,
So leicht muss Liebe sein
Вот такой лёгкой должна быть любовь,
So leicht muss Liebe sein
Вот такой лёгкой должна быть любовь.
Oh wo? Hier ist schwer was los
Ого, здесь много чего происходит,
Doch du schwebst durch den Raum so wie schwerelos.
Но ты паришь по залу, словно невесомая.
Wenn du siehst was ich seh, oh werd es groß.
Если ты видишь то, что вижу я, о, это станет чем-то большим.
Denn oft gibts nur die eine nur die erste Chance.
Ведь часто бывает только один, только первый шанс.
Und sag mal was ist das, was du in deinem Blick hast?
И скажи, что это за взгляд у тебя?
Denn deine Augen sprechen, auch wenn du nichts sagst.
Ведь твои глаза говорят, даже когда ты молчишь.
Nenn mir das Schicksal, wenn es jetzt Klick macht.
Назови это судьбой, если сейчас между нами что-то щёлкнет.
Ich flieg in dich hinein weil der Himmel dich geschickt hat. CRO
Я лечу в тебя, потому что тебя послало небо. CRO
Es ist dieser Augenblick.
Это тот самый момент.
Du fällst während du in diese Augen blickst.
Ты падаешь, глядя в эти глаза.
1000 Meter tief unter der Haut ist,
На глубине тысячи метров под кожей,
Alles neu doch alles vertraut.
Всё новое, но всё знакомое.
Lass uns raus hier aus diesem Beton.
Давай уйдём отсюда, из этого бетона.
Und die grauen Wolken, ach schieb sie davon.
И эти серые тучи, ах, прогони их прочь.
Einfach nur weg und nie wieder kommen.
Просто уйдём и никогда не вернёмся.
Nimm meine Hand und wir fliegen davon.
Возьми меня за руку, и мы улетим.
Ich lass mich fallen,
Я позволяю себе упасть,
Ich fall in dich hinein
Я падаю в тебя,
Es fühlt sich wie fliegen an
Это как будто я лечу,
So leicht muss Liebe sein
Вот такой лёгкой должна быть любовь,
So leicht muss Liebe sein
Вот такой лёгкой должна быть любовь.
Uh Mädchen komm flieg mit mir.
Эй, девочка, полетели со мной.
Komm wir fliegen weit weg von hier.
Давай улетим далеко отсюда.
Und ich fall in dich hinein.
И я падаю в тебя.
Ich hab gehört so leicht soll Liebe sein.
Я слышал, такой лёгкой должна быть любовь.
Ich lass mich fallen,
Я позволяю себе упасть,
Ich fall in dich hinein
Я падаю в тебя,
Es fühlt sich wie fliegen an
Это как будто я лечу,
So leicht muss Liebe sein
Вот такой лёгкой должна быть любовь,
So leicht muss Liebe sein
Вот такой лёгкой должна быть любовь.





Writer(s): Max Herre, Carlo Wiebel, - Farhot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.