Paroles et traduction Max Herre - Jerusalem
Lichijoth
bejachat
beshalom
Личийот
бежачат
бешалом
Shalom
im
Jerushalaijm
Шалом
в
Иерусалиме
Lichijoth
bejachat
beshalom
bair
Личийот
бежачат
бешалом
бэйр
Shalom
alhaolam
Шалом
альхаолам
Es
stehen
zwei
Häuser
auf
dem
Berge
Zion
На
горе
Сион
стоят
два
дома
Sie
nennen
sie
Hamidash
und
Al-Aqsa
Они
называют
их
Хамидаш
и
Аль-Акса
Und
dort
im
Tal
entspringt
die
Quelle
Gihon
(Ain
umm
el-Daraj)
И
там,
в
долине,
берет
начало
источник
Гихон
(Айн
умм
эль-Дарадж)
Und
sie
spendet
beiden
Häusern
Wasser
И
она
жертвует
водой
обоим
домам
Doch
sie
schänden
und
sie
plündern
und
sie
beten
dann
Но
они
оскверняют
и
грабят
их,
а
потом
молятся
Die
an
der
Westwand,
die
gen
Ost
gewandt,
nur
Те,
что
у
западной
стены,
обращенной
к
восточной,
только
Wie
kann
nach
was,
das
Gott
gehört
ein
Mensch
verlangen
Как
может
человек
требовать
того,
что
принадлежит
Богу
Ein
Mensch
verlangen
Человек
жаждет
Je-Jerusalem,
ir
shalom
Дже-Иерусалим,
Ир
Шалом
Je-mein
Jerusalem,
baldat
ol
shalim
Когда-нибудь-мой
Иерусалим,
балдат
ол
шалим
El
ham
Du-lila
Эль
Хам
Дю-лила
Viele
Pilger
kamen
zum
Berg
Moria
Многие
паломники
пришли
на
гору
Мория
Die
einen
preisen
ihn
Haram
esh-sharif
Одни
славят
его
Харам
эш-Шариф
Die
Anderen
kamen
von
weit
in
der
Aliya
Остальные
пришли
издалека
в
Алию
Gemeinsam
waren
sie
ins
Gebet
vertieft
Вместе
они
были
погружены
в
молитву
Doch
sie
wollten
ihn
nicht
teilen,
und
sie
teilten
die
Stadt
Но
они
не
хотели
делить
его,
и
они
разделили
город
Die
an
der
Westwand,
die
gen
Ost
gewandt,
nur
Те,
что
у
западной
стены,
обращенной
к
восточной,
только
Sie
zerstören
Gotteswerk
durch
Menschenhand
Они
разрушают
Божью
работу
человеческими
руками
Je-Jerusalem,
baldat
ol
shalim
Дже-Иерусалим,
балдат
ол
Шалим
Je-mein
Jerushalaijm,
yakirati
Дже-мой
Иерушалайджм,
якирати
Lichijoth
bejachat
beshalom
Личийот
бежачат
бешалом
Shalom
im
Jerushalaijm
Шалом
в
Иерусалиме
Lichijoth
bejachat
beshalom
bair
Личийот
бежачат
бешалом
бэйр
Shalom
alhaolam
Шалом
альхаолам
El
ham
Du-lila
Эль
Хам
Дю-лила
Salam
alaikum
Palästina
Салам
Алейкум
Палестина
Shalom
alechem
Israel
Шалом
Алехем
Исраэль
Tabur
ha
Olam
Табур
ха
Олам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Schrader, Ahmed Sekou Neblett, David Paul Meyer, Max Herre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.