Paroles et traduction Max Jury - Burning Through You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Through You
Сгораю С Тобой
Something
tells
me
that
we're
not
done
yet
Что-то
подсказывает,
что
мы
еще
не
закончили
Something
tells
me
that
I'd
live
to
regret
Что-то
подсказывает,
что
я
буду
жалеть
об
этом
I've
been
burning
through
you
like
a
pack
of
cigarettes
Я
сгораю
с
тобой,
как
пачка
сигарет
Is
it
too
late
to
change
what's
wrong?
Слишком
поздно
менять
то,
что
не
так?
Even
though
the
moment's
gone
Хотя
момент
уже
упущен
Inhaled
you
for
way
too
long
Вдыхал
тебя
слишком
долго
Now
we're
lost
from
dusk
'til
dawn
Теперь
мы
потеряны
от
заката
до
рассвета
Fill
up
my,
let
me
go
Наполни
мою…
отпусти
меня
Pour
me
another,
take
me
in
your
arms
Налей
мне
еще,
обними
меня
I
can
go
until
the
spirits
run
dry
Я
могу
продолжать,
пока
не
иссякнут
все
силы
I
can
go
until
the
dead
of
the
night
Я
могу
продолжать
до
самой
глубокой
ночи
I
can
find
you
with
my
eyes
closed
Я
могу
найти
тебя
с
закрытыми
глазами
'Cause
there's
nowhere
I
can
go
home
Потому
что
мне
некуда
идти
домой
No
I
don't
want
to
be
alone
Нет,
я
не
хочу
быть
один
Something
tells
me
that
we're
not
done
yet
Что-то
подсказывает,
что
мы
еще
не
закончили
Something
tells
me
that
I'd
live
to
regret
Что-то
подсказывает,
что
я
буду
жалеть
об
этом
I've
been
burning
through
you
like
a
pack
of
cigarettes
Я
сгораю
с
тобой,
как
пачка
сигарет
Is
it
too
late
to
change
what's
wrong?
Слишком
поздно
менять
то,
что
не
так?
Even
though
the
moment's
gone
Хотя
момент
уже
упущен
Inhaled
you
for
way
too
long
Вдыхал
тебя
слишком
долго
Now
we're
lost
from
dusk
'til
dawn
Теперь
мы
потеряны
от
заката
до
рассвета
And
I
know
that
it
gets
too
dark
for
me
to
tell
you
how
И
я
знаю,
что
становится
слишком
темно,
чтобы
сказать
тебе,
как
Tell
you
how
I
want
it
when
I
come
around
Сказать
тебе,
как
я
этого
хочу,
когда
я
рядом
Tell
me
if
you
need
me
I'll
just
come
around
Скажи
мне,
если
я
тебе
нужен,
я
просто
приду
Come
around
to
tell
you
that
I'm
not
too
drunk
Приду,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
не
слишком
пьян
Just
weightless
enough
to
take
you
away
Просто
достаточно
невесом,
чтобы
унести
тебя
прочь
Away
from
this
empty
and
hollow
town
Прочь
из
этого
пустого
и
бездушного
города
Won't
you
tell
me
now's
the
time
Скажи
мне,
что
сейчас
самое
время
Something
tells
me
that
we're
not
done
yet
Что-то
подсказывает,
что
мы
еще
не
закончили
Something
tells
me
that
I'd
live
to
regret
Что-то
подсказывает,
что
я
буду
жалеть
об
этом
I've
been
burning
through
you
like
a
pack
of
cigarettes
Я
сгораю
с
тобой,
как
пачка
сигарет
Is
it
too
late
to
change
what's
wrong?
Слишком
поздно
менять
то,
что
не
так?
Even
though
the
moment's
gone
Хотя
момент
уже
упущен
Inhaled
you
for
way
too
long
Вдыхал
тебя
слишком
долго
Now
we're
lost
from
dusk
'til
dawn
Теперь
мы
потеряны
от
заката
до
рассвета
There's
nowhere
that
I
can
go
Мне
некуда
идти
Don't
wanna
leave
you
alone
Не
хочу
оставлять
тебя
одну
Don't
wanna
leave
you
alone
Не
хочу
оставлять
тебя
одну
Lost
after
midnight
from
moonrise
till
dawn
Потерянный
после
полуночи,
от
восхода
луны
до
рассвета
I
must
have
passed
out
on
your
mother's
lawn
Должно
быть,
я
отключился
на
лужайке
твоей
матери
It's
just
another
weakness
of
mine
Это
просто
еще
одна
моя
слабость
But
I
know
that
I
need
it
Но
я
знаю,
что
мне
это
нужно
Climbing
the
fence
into
someone's
backyard
Перелезаю
через
забор
на
чужой
задний
двор
Drinking
in
pools
like
we're
still
at
the
bar
Пьем
в
бассейнах,
как
будто
мы
все
еще
в
баре
It's
just
another
weakness
of
mine
Это
просто
еще
одна
моя
слабость
But
I
know
that
I
need
it
Но
я
знаю,
что
мне
это
нужно
Stay
with
me,
stay
with
me
darling
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
дорогая
Stay
with
me,
just
until
the
morning
Останься
со
мной,
только
до
утра
Stay
with
me,
stay
with
me
darling
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
дорогая
Stay
with
me,
just
until
the
morning
Останься
со
мной,
только
до
утра
(Just
until
the
morning)
(Только
до
утра)
Stay
with
me,
stay
with
me
darling
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
дорогая
Stay
with
me,
just
until
the
morning
Останься
со
мной,
только
до
утра
Stay
with
me,
stay
with
me
darling
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
дорогая
Stay
with
me
Останься
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Dijk, Max Jury, Robin Hannibal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.