Max Jury - Burning Through You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Jury - Burning Through You




Burning Through You
Сгораю С Тобой
Something tells me that we're not done yet
Что-то подсказывает, что мы еще не закончили
Something tells me that I'd live to regret
Что-то подсказывает, что я буду жалеть об этом
I've been burning through you like a pack of cigarettes
Я сгораю с тобой, как пачка сигарет
Is it too late to change what's wrong?
Слишком поздно менять то, что не так?
Even though the moment's gone
Хотя момент уже упущен
Inhaled you for way too long
Вдыхал тебя слишком долго
Now we're lost from dusk 'til dawn
Теперь мы потеряны от заката до рассвета
Fill up my, let me go
Наполни мою… отпусти меня
Pour me another, take me in your arms
Налей мне еще, обними меня
I can go until the spirits run dry
Я могу продолжать, пока не иссякнут все силы
I can go until the dead of the night
Я могу продолжать до самой глубокой ночи
I can find you with my eyes closed
Я могу найти тебя с закрытыми глазами
'Cause there's nowhere I can go home
Потому что мне некуда идти домой
No I don't want to be alone
Нет, я не хочу быть один
Something tells me that we're not done yet
Что-то подсказывает, что мы еще не закончили
Something tells me that I'd live to regret
Что-то подсказывает, что я буду жалеть об этом
I've been burning through you like a pack of cigarettes
Я сгораю с тобой, как пачка сигарет
Is it too late to change what's wrong?
Слишком поздно менять то, что не так?
Even though the moment's gone
Хотя момент уже упущен
Inhaled you for way too long
Вдыхал тебя слишком долго
Now we're lost from dusk 'til dawn
Теперь мы потеряны от заката до рассвета
And I know that it gets too dark for me to tell you how
И я знаю, что становится слишком темно, чтобы сказать тебе, как
Tell you how I want it when I come around
Сказать тебе, как я этого хочу, когда я рядом
Tell me if you need me I'll just come around
Скажи мне, если я тебе нужен, я просто приду
Come around to tell you that I'm not too drunk
Приду, чтобы сказать тебе, что я не слишком пьян
Just weightless enough to take you away
Просто достаточно невесом, чтобы унести тебя прочь
Away from this empty and hollow town
Прочь из этого пустого и бездушного города
Won't you tell me now's the time
Скажи мне, что сейчас самое время
Something tells me that we're not done yet
Что-то подсказывает, что мы еще не закончили
Something tells me that I'd live to regret
Что-то подсказывает, что я буду жалеть об этом
I've been burning through you like a pack of cigarettes
Я сгораю с тобой, как пачка сигарет
Is it too late to change what's wrong?
Слишком поздно менять то, что не так?
Even though the moment's gone
Хотя момент уже упущен
Inhaled you for way too long
Вдыхал тебя слишком долго
Now we're lost from dusk 'til dawn
Теперь мы потеряны от заката до рассвета
There's nowhere that I can go
Мне некуда идти
Don't wanna leave you alone
Не хочу оставлять тебя одну
Don't wanna leave you alone
Не хочу оставлять тебя одну
Lost after midnight from moonrise till dawn
Потерянный после полуночи, от восхода луны до рассвета
I must have passed out on your mother's lawn
Должно быть, я отключился на лужайке твоей матери
It's just another weakness of mine
Это просто еще одна моя слабость
But I know that I need it
Но я знаю, что мне это нужно
Climbing the fence into someone's backyard
Перелезаю через забор на чужой задний двор
Drinking in pools like we're still at the bar
Пьем в бассейнах, как будто мы все еще в баре
It's just another weakness of mine
Это просто еще одна моя слабость
But I know that I need it
Но я знаю, что мне это нужно
Stay with me, stay with me darling
Останься со мной, останься со мной, дорогая
Stay with me, just until the morning
Останься со мной, только до утра
Stay with me, stay with me darling
Останься со мной, останься со мной, дорогая
Stay with me, just until the morning
Останься со мной, только до утра
(Just until the morning)
(Только до утра)
Stay with me, stay with me darling
Останься со мной, останься со мной, дорогая
Stay with me, just until the morning
Останься со мной, только до утра
(Just until)
(Только до)
Stay with me, stay with me darling
Останься со мной, останься со мной, дорогая
Stay with me
Останься со мной





Writer(s): Joel Dijk, Max Jury, Robin Hannibal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.