Max Jury - Detroit or Buffalo (Under the Covers) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Jury - Detroit or Buffalo (Under the Covers)




Detroit or Buffalo (Under the Covers)
Детройт или Буффало (Под одеялом)
People expect you to fall,
Люди ждут, что ты упадешь,
Hit that same old wall
Ударшься о ту же старую стену.
Really they don't wanna help at all
На самом деле они совсем не хотят помогать.
They talk behind your back today, shake their heads and say:
Они говорят сегодня у тебя за спиной, качают головами и говорят:
"Well I always knew that the girl would come to no good anyway"
"Ну, я всегда знал, что из этой девчонки ничего хорошего не выйдет".
I better pack it up and go, Detroit to Buffalo
Лучше мне собраться и уехать, из Детройта в Буффало.
Anybody wanna know where you don't know, he don't know
Если кто-то хочет знать, куда, я не знаю, я не знаю.
God knows everybody's gotta go, sometimes
Бог знает, всем приходится уезжать, иногда.
And I'm taking this train at the end of the line
И я сажусь на этот поезд в конце линии,
Missin' every mile, that friend of mine
Скучая по каждой миле, по той моей подруге.
I haven't been too well myself, lot of time on the shelf
Мне самому было не очень хорошо, много времени провел без дела,
Sayin' that I don't need help when I do, yes I do
Говоря, что мне не нужна помощь, когда она нужна, да, нужна.
But I'm gonna be just fine, lot of friends a little while
Но у меня все будет хорошо, много друзей на какое-то время.
Still I wish I could see you again, sometimes
Но я все равно хотел бы увидеть тебя снова, иногда.
I better pack it up and go, Detroit to Buffalo
Лучше мне собраться и уехать, из Детройта в Буффало.
Anybody wanna know where I don't know, I don't know
Если кто-то хочет знать, куда, я не знаю, я не знаю.
God knows everybody's gotta go, sometimes
Бог знает, всем приходится уезжать, иногда.
And I'm taking this train at the end of the line
И я сажусь на этот поезд в конце линии,
Missin' every mile that friend of mine
Скучая по каждой миле, по той моей подруге.
It's hard to open up the door, like you've done so many times before
Трудно открыть дверь, как ты делал это много раз прежде.
Sometimes you think, just can't do it anymore
Иногда ты думаешь, что просто не можешь больше этого делать.
Take a chance and take a train, out into the pouring rain
Рискни и сядь на поезд, под проливной дождь.
And all you've got is your suitcase,
И все, что у тебя есть, это твой чемодан,
Suitcase full of pain
Чемодан, полный боли.
I better pack it up and go, Detroit to Buffalo
Лучше мне собраться и уехать, из Детройта в Буффало.
Anybody wanna know where I don't know, I don't know
Если кто-то хочет знать, куда, я не знаю, я не знаю.
God knows everybody's gotta go, sometimes
Бог знает, всем приходится уезжать, иногда.
And I'm taking this train at the end of the line
И я сажусь на этот поезд в конце линии,
Missin' every mile, that friend of mine
Скучая по каждой миле, по той моей подруге.





Writer(s): Keith Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.