Max Milner - Different Lens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Milner - Different Lens




People, trying to make sense, of people
Люди, пытающиеся разобраться в людях
They build up a fence
Они возводят забор
And believe all, the things they were told
И верят всему, что им говорили
We're all evil, these people
Мы все злые, эти люди
We take sides, and defy, others lives
Мы принимаем чью-либо сторону и бросаем вызов чужим жизням
Stereotypes, will divide, us in time
Стереотипы, разделят нас со временем
Well I'm just looking through a different lens,
Ну, я просто смотрю через другую призму,
A different way of thinking
Другой образ мышления
And I'm just trying to make this all make sense
И я просто пытаюсь придать всему этому смысл
Instead of living in it, and finally
Вместо того, чтобы жить в нем, и, наконец,
Sinking, sinking, drowning these rules that I'm thinking
Тонут, тонут, тонут эти правила, о которых я думаю
I'm just looking through a different lens,
Я просто смотрю через другую призму,
To see if there's a difference
Чтобы посмотреть, есть ли разница
To assume that
Предположить, что
It will rain, cause the clouds, always do that
Пойдет дождь, из-за облаков, всегда так делаю
Is the same to think I'm on, the wrong track
Это то же самое, что думать, что я на ложном пути
Cause the ink on my skin has told you to think that
Потому что чернила на моей коже заставили тебя думать, что
Don't you think that
Тебе не кажется, что
We take sides, and defy, others lives
Мы принимаем чью-либо сторону и бросаем вызов чужим жизням
Stereotypes, will divide, us in time
Стереотипы, разделят нас со временем
Well I'm just looking through a different lens,
Ну, я просто смотрю через другую призму,
A different way of thinking
Другой образ мышления
And I'm just trying to make this all make sense
И я просто пытаюсь придать всему этому смысл
Instead of living in it, and finally
Вместо того, чтобы жить в нем, и, наконец,
Sinking, sinking, drowning these rules that I'm thinking
Тонут, тонут, тонут эти правила, о которых я думаю
I'm just looking through a different lens,
Я просто смотрю через другую призму,
To see if there's a difference
Чтобы посмотреть, есть ли разница
I was made, I was trained, through my whole life
Я был создан, меня тренировали на протяжении всей моей жизни
Not to think for myself, for my own mind
Не думать за себя, за свой собственный разум
Didn't buy it just ripped off the tag price
Я его не покупал, просто сорвал цену с бирки
Made a change, now I see through my own eyes
Все изменилось, теперь я вижу все своими собственными глазами
I was made, I was trained, through my whole life
Я был создан, меня тренировали на протяжении всей моей жизни
Not to think for myself, for my own mind
Не думать за себя, за свой собственный разум
Didn't buy it just ripped off the tag price
Я его не покупал, просто сорвал цену с бирки
Made a change, now I see through my own eyes
Все изменилось, теперь я вижу все своими собственными глазами
I'm just looking through a different lens,
Я просто смотрю через другую призму,
A different way of thinking
Другой образ мышления
I'm just trying to make this all make sense
Я просто пытаюсь придать всему этому смысл
Instead of living in it, and finally
Вместо того, чтобы жить в нем, и, наконец,
Sinking, sinking, drowning these rules that I'm thinking
Тонут, тонут, тонут эти правила, о которых я думаю
I'm just looking through a different lens,
Я просто смотрю через другую призму,
To see if there's a difference
Чтобы посмотреть, есть ли разница
I'm just looking through a different lens
Я просто смотрю через другую призму
Trying to make this world make sense
Пытаюсь придать этому миру смысл
Oh Oh
О, о
I'm just looking through a different lens,
Я просто смотрю через другую призму,
To see if there's a difference
Чтобы посмотреть, есть ли разница
Just to see if there's a difference
Просто чтобы посмотреть, есть ли разница





Writer(s): Max Milner, Jeffrey Garrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.