Paroles et traduction Max Milner - Wrecking Ball (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrecking Ball (Live)
Крушитель (Live)
You
and
me
I
never
crossed
the
line
but
now
your
cross
at
me,
Мы
с
тобой,
я
никогда
не
переходил
черту,
но
теперь
ты
злишься
на
меня,
Desperately
tryna
find
the
words
so
i
can
justify
me,
Отчаянно
пытаюсь
подобрать
слова,
чтобы
оправдаться,
Secretly
I'm
hoping
she
can
turn
a
slight
blind
eye
on
me,
Втайне
надеясь,
что
ты
закроешь
глаза
на
это,
Yeah,
I'm
just
another
brother
runaway,
Да,
я
просто
очередной
сбежавший
брат,
And
I'm
just
another
prisoner
they
say,
И
я
просто
очередной
пленник,
как
они
говорят,
I've
been
walking
round
thinking
bout
what
I
did
wrong,
Я
хожу
и
думаю
о
том,
что
сделал
не
так,
Tryna
find
a
part
of
me
that
makes
me
feel
like,
Пытаюсь
найти
в
себе
то,
что
заставит
меня
чувствовать,
I've
been
the
guilty
one
Что
виноват
я
She
treats
me
like
a
wrecking
ball,
Ты
обращаешься
со
мной
как
с
крушителем,
But
I
don't
feel
like
I've
been
wrecking
it
all,
Но
я
не
чувствую,
что
я
все
разрушил,
I
started
slacking
and
she's
on
my
back
-
Я
начал
давать
слабину,
а
ты
на
меня
наседаешь
-
If
you
take
a
step
back,
Если
ты
сделаешь
шаг
назад,
Break
this
fool,
Сломай
этого
дурака,
These
games
we
played
turned
into
war,
Наши
игры
превратились
в
войну,
Yeah,
the
paper
beats
the
rock
but
it's
-
Да,
бумага
побеждает
камень,
но
это
-
Just
round
one,
Только
первый
раунд,
Just
round
one,
Только
первый
раунд,
Fake
mistakes
- I
ain't
been
making,
Фальшивые
ошибки
- я
их
не
совершал,
You
ain't
been
listening
to
me,
Ты
меня
не
слушаешь,
I
ain't
playing
the
victim
when
you've
been
vindictive
to
me,
Я
не
строю
из
себя
жертву,
когда
ты
мстишь
мне,
Verbally
exploding
over
petty
things,
Взрываешься
из-за
мелочей,
I'm
just
another
brother
run
away,
Я
просто
очередной
сбежавший
брат,
I'm
just
another
prisoner
they
say,
И
я
просто
очередной
пленник,
как
они
говорят,
I've
been
walking
round
thinking
about
what
I
did
wrong,
Я
хожу
и
думаю
о
том,
что
сделал
не
так,
You
switched
the
page
enough
on
me
-
Ты
перевернула
страницу
на
мне
-
To
make
me
feel
like
I
was
the
guilty
one,
the
guilty
one
Чтобы
заставить
меня
чувствовать
себя
виноватым,
виноватым
She
treats
me
like
a
wrecking
ball,
Ты
обращаешься
со
мной
как
с
крушителем,
But
I
don't
feel
like
I've
been
wrecking
it
all,
Но
я
не
чувствую,
что
я
все
разрушил,
I
started
slacking
and
she's
on
my
back
-
Я
начал
давать
слабину,
а
ты
на
меня
наседаешь
-
If
you
take
a
step
back,
Если
ты
сделаешь
шаг
назад,
Break
this
fool,
Сломай
этого
дурака,
These
games
we
played
turned
into
war,
Наши
игры
превратились
в
войну,
Yeah,
the
paper
beats
the
rock
but
it's
-
Да,
бумага
побеждает
камень,
но
это
-
Just
round
one,
Только
первый
раунд,
Just
round
one,
Только
первый
раунд,
Fake
mistakes
- I
ain't
been
making
Фальшивые
ошибки
- я
их
не
совершал
Oh
oh
oh
oh
oh
-
О-о-о-о-о
-
She'll
never
let
me
go,
Она
меня
никогда
не
отпустит,
She'll
never
let
me
go,
Она
меня
никогда
не
отпустит,
Oh
oh
oh
oh
oh
-
О-о-о-о-о
-
I'm
slipping
away
from
her,
Я
ускользаю
от
нее,
It
seems
like
our
roles
reversed,
Кажется,
наши
роли
поменялись
местами,
She
treats
me
like
a
wrecking
ball,
Ты
обращаешься
со
мной
как
с
крушителем,
But
I
don't
feel
like
I've
been
wrecking
it
all,
Но
я
не
чувствую,
что
я
все
разрушил,
I
started
slacking
and
she's
on
my
back
-
Я
начал
давать
слабину,
а
ты
на
меня
наседаешь
-
If
you
take
a
step
back,
Если
ты
сделаешь
шаг
назад,
Break
this
fool,
Сломай
этого
дурака,
These
games
we
played
turned
into
war,
Наши
игры
превратились
в
войну,
Yeah,
the
paper
beats
the
rock
but
it's
-
Да,
бумага
побеждает
камень,
но
это
-
Just
round
one,
Только
первый
раунд,
Just
round
one,
Только
первый
раунд,
Fake
mistakes
- I
ain't
been
making
none
Фальшивые
ошибки
- я
их
не
совершал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Kim, Stephan Moccio, Maureen Mcdonald, Henry Walter, Sacha Skarbek, Lukasz Gottwald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.