Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass mich nicht gehn
Don't Let Me Go
Du
trägst
die
stunden
fort,
ohne
mich
zu
lieben
You
carry
the
hours
away,
without
loving
me
Du
nimmst
meine
gefühle,
ohne
zu
tauschen
You
take
my
feelings,
without
giving
in
return
Du
stürzt
mich
in
die
tiefe,
verlangst
von
mir
zu
fliegen
You
throw
me
into
the
depths,
demand
that
I
fly
Im
freien
fall
versuch
ich
dir
zu
lauschen
In
free
fall,
I
try
to
listen
to
you
Oh,
du
tarnst
deine
absicht
mit
blicken,
die
du
verschenkst
Oh,
you
disguise
your
intentions
with
glances
you
give
away
Du
machst
einen
strich
zwischen
"früher"
und
"jetzt"
You
draw
a
line
between
"before"
and
"now"
Du
ahnst
meinen
schmerz,
doch
fühlst
du
ihn
nicht
You
sense
my
pain,
but
you
don't
feel
it
Du
zerreißt
mir
mein
herz
und
nimmst
mir
mein
licht
You
tear
apart
my
heart
and
take
away
my
light
Lass
mich
nicht
gehn,
lass
mich
nicht
gehn
Don't
let
me
go,
don't
let
me
go
Wie
kannst
du
zu
sehn,
wie
ich
zugrunde
geh
How
can
you
watch
as
I
fall
apart
Ich
kanns
nicht
verstehn
I
can't
understand
it
Von
wasser
umschwemmt
sind
meine
augen
leer
Surrounded
by
water,
my
eyes
are
empty
Ich
habe
angst
zu
schwimmen
im
tiefblauen
meer
I'm
afraid
to
swim
in
the
deep
blue
sea
In
welche
richtung
ich
mich
wende,
das
land
dreht
sich
weg
Whichever
way
I
turn,
the
land
disappears
Zu
schwach
sind
meine
hände,
es
hat
keinen
zweck
My
hands
are
too
weak,
it's
no
use
Ich
muss
loslassen,
sinken,
akzeptieren
zu
gehn
I
have
to
let
go,
sink,
accept
to
leave
Auf
diese
art
zu
leiden
können
zu
viel
gut
verstehn
To
suffer
in
this
way,
too
many
good
people
can
understand
Ich
kann
nicht,
mein
baby,
muss
kämpfen
und
schrein
I
can't,
my
baby,
I
have
to
fight
and
scream
Du
wolltest
immer
in
meiner
nähe
sein
You
always
wanted
to
be
near
me
Lass
mich
nicht
gehn,
lass
mich
nicht
gehn
Don't
let
me
go,
don't
let
me
go
Wie
kannst
du
zu
sehn,
wie
ich
zugrunde
geh
How
can
you
watch
as
I
fall
apart
Ich
kanns
nicht
verstehn
I
can't
understand
it
In
deinem
leben
geh
ich
unter
bevor
du
mich
erreichst
In
your
life,
I
sink
before
you
reach
me
Es
umhüllt
mich
ein
nebel,
es
entweicht
mir
mein
geist
A
fog
envelops
me,
my
spirit
escapes
me
Meine
kraft
reicht
nicht
aus,
mein
wille
ist
zu
schwach
My
strength
is
not
enough,
my
will
is
too
weak
Fü
die
schwere
deiner
leere,
für
deine
pracht
For
the
weight
of
your
emptiness,
for
your
splendor
Nur
ein
funke
hoffnung,
baby,
macht
mich
zu
einem
unsterblichen
mann
Just
a
spark
of
hope,
baby,
makes
me
immortal
Doch
einen
einsame
sonne
bietet
keine
umlaufbahn
But
a
lonely
sun
offers
no
orbit
Ich
kann
nicht,
mein
baby,
ich
komm
nicht
an
dich
ran
I
can't,
my
baby,
I
can't
reach
you
Du
bist
eine
einsame
sonne,
bietest
mir
nichts
an
You
are
a
lonely
sun,
offering
me
nothing
Lass
mich
nicht
gehn,
lass
mich
nicht
gehn
Don't
let
me
go,
don't
let
me
go
Wie
kannst
du
zu
sehn,
wie
ich
zugrunde
geh
How
can
you
watch
as
I
fall
apart
Ich
kanns
nicht
verstehn
I
can't
understand
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Raab, Max Mutzke, Juere Schmidthauser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.