Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mehr Als Nur Das
Больше, чем просто
Is
schon
was
her
da
haben
wir
uns
gesehn
Давно
мы
не
виделись,
Unbeeindruckt
schaust
du
immer
wieder
her
Ты
смотришь
на
меня
равнодушно
снова
и
снова.
Ich
frag
mich
wer
könnt
an
meiner
Seite
gehn
Я
спрашиваю
себя,
кто
мог
бы
быть
рядом
со
мной,
Wenn
nicht
du
Если
не
ты.
Brauchst
mir
nur'nen
Blick
zu
geben
Мне
нужен
лишь
твой
взгляд.
Kann
nicht
warten
bis
der
weiße
Rauch
aufsteigt
Не
могу
дождаться,
когда
появится
белый
дым,
Und
du
dich
auch
für
mich
erklärst
И
ты
тоже
признаешься
мне
в
своих
чувствах.
Würd
gern
starten
und
mit
Lichtgeschwindigkeit
Я
бы
хотел
сорваться
с
места
со
скоростью
света
Zu
dir
fliegen
bei
dir
liegen
Прилететь
к
тебе
и
быть
рядом.
Babe,
wenn
du
mich
ehrlich
brauchst
Детка,
если
я
тебе
действительно
нужен,
Dann
wirds
jetzt
Zeit
es
mit
mir
zu
tun
Тогда
пришло
время
сделать
это
со
мной.
Babe
du
weißt
ich
wills
ja
auch
Детка,
ты
знаешь,
я
тоже
этого
хочу,
Doch
was
ich
fühl
is
mehr
als
nur
das
Но
то,
что
я
чувствую,
это
больше,
чем
просто
влечение.
Die
Stunden
ziehen
und
die
Nächte
wollen
nicht
gehen
Часы
тянутся,
а
ночи
не
желают
кончаться,
Tagelang
ohne
auch
nur
was
von
dir
zu
hören
Целыми
днями
ни
слуху
ни
духу
от
тебя.
Ein
Wort
würds
tun
es
wär
so
einfach
zu
verstehn
Одно
слово
- вот
всё,
что
нужно,
это
так
просто
понять.
Doch
glaubst
du
wohl
es
könnte
meinen
Traum
zerstören
Но
ты
думаешь,
что
это
может
разрушить
мою
мечту.
Kann
nicht
warten
bis
der
weiße
Rauch
aufsteigt
Не
могу
дождаться,
когда
появится
белый
дым,
Und
du
dich
auch
für
mich
erklärst
И
ты
тоже
признаешься
мне
в
своих
чувствах.
Würd
gern
starten
und
mit
Lichtgeschwindigkeit
Я
бы
хотел
сорваться
с
места
со
скоростью
света
Zu
dir
fliegen
bei
dir
liegen
Прилететь
к
тебе
и
быть
рядом.
Babe,
wenn
du
mich
ehrlich
brauchst
Детка,
если
я
тебе
действительно
нужен,
Dann
wirds
jetzt
Zeit
es
mit
mir
zu
tun
Тогда
пришло
время
сделать
это
со
мной.
Babe
du
weißt
ich
wills
ja
auch
Детка,
ты
знаешь,
я
тоже
этого
хочу,
Doch
was
ich
fühl
is
mehr
als
nur
das
Но
то,
что
я
чувствую,
это
больше,
чем
просто
влечение.
Doch
auf
einmal
stehst
du
gegenüber
mir
Но
вдруг
ты
стоишь
передо
мной,
Du
schaust
mich
an
ich
schau
dich
an
Ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя,
Und
du
weißt
das
ich
nich
länger
warten
kann
Komm
schon
И
ты
знаешь,
что
я
больше
не
могу
ждать.
Ну
же!
Und
dabei
weckst
du
eine
Ungeduld
in
mir
И
этим
ты
пробуждаешь
во
мне
нетерпение.
Ich
versteh
nich
ganz
was
du
willst
Я
не
совсем
понимаю,
чего
ты
хочешь.
Babe,
wenn
du
mich
ehrlich
brauchst
Детка,
если
я
тебе
действительно
нужен,
Dann
wirds
jetzt
Zeit
es
mit
mir
zu
tun
Тогда
пришло
время
сделать
это
со
мной.
Babe
du
weißt
ich
wills
ja
auch
Детка,
ты
знаешь,
я
тоже
этого
хочу,
Doch
was
ich
fühl
is
mehr
als
nur
das
Но
то,
что
я
чувствую,
это
больше,
чем
просто
влечение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Raab, Max Mutzke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.