Paroles et traduction Max Mutzke feat. Eko Fresh - Unsere Nacht (feat. Eko Fresh) - Radiomix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unsere Nacht (feat. Eko Fresh) - Radiomix
Our Night (feat. Eko Fresh) - Radio Mix
Es
ist
unsere
Nacht,
wir
sind
grenzenlos
It's
our
night,
we're
limitless
Es
ist
unsere
Stadt,
sie
gehört
uns
beiden
It's
our
city,
it
belongs
to
both
of
us
Alles
ist
heut
anders
Everything
is
different
today
Eine
völlig
neue
Zeit
A
whole
new
era
Alle
in
Bewegung
Everyone
in
motion
Fühlen
sich
frei
und
sind
bereit
Feeling
free
and
ready
Ich
freu
mich
auf
die
Zeit
mit
dir
und
dir
I'm
looking
forward
to
spending
time
with
you
and
you
Dass
wir
uns
niemals
mehr
verlier'n,
verlier'n
That
we'll
never
lose
each
other
again
Nimm
die
Nacht
so
wie
sie
ist
Take
the
night
as
it
is
Ich
nehm
dich
so,
so
wie
du
bist
I'll
take
you
just
as
you
are
So
wie
du
bist
Just
as
you
are
Das
ist
unsere
Nacht,
oh-oh
This
is
our
night,
oh-oh
Sie
wird
von
uns
gemacht,
hm
It's
made
by
us,
hm
Wir
feiern
unsere
Nacht,
oh-oh
We
celebrate
our
night,
oh-oh
Ja,
mit
dir
und
mit
mir
Yes,
with
you
and
with
me
Wird
sie
bunt
gemacht
It
will
be
colorful
Das
ist
unsere
Nacht,
das
ist
unsere
Stadt
This
is
our
night,
this
is
our
city
Und
trotz
der
Dunkelheit
wird
sie
von
uns
bunt
gemacht
And
despite
the
darkness,
it
will
be
colorful
by
us
Wir
sind
zusammen
hier
und
es
ist
unsere
Pflicht
We
are
here
together
and
it
is
our
duty
Es
ist
nicht
lange
her,
da
gab
es
uns
noch
nicht
It
wasn't
long
ago,
when
we
didn't
exist
Wir
dürfen
nie
vergessen,
es
hatte
angefangen
We
must
never
forget,
it
had
begun
Wir
waren
wie
besessen,
wurden
zum
Glück
aufgefangen
We
were
like
obsessed,
fortunately
caught
Zäune
werden
eingerissen,
Träume
aufgetaut
Fences
were
torn
down,
dreams
were
thawed
Mauern
wurden
aufgerissen,
Brücken
aufgebaut
Walls
were
torn
open,
bridges
were
built
Jetzt
wurde
die
Welt
gespannt
Now
the
world
has
become
tense
Diese
Welt
ist
rund,
Kinder
haben
die
Welt
gesandt
This
world
is
round,
children
have
sent
the
world
Diese
Welt
ist
bunt,
nur
ein
kleiner
Teil
ist
über
uns
von
all
diesen
Farben
This
world
is
colorful,
only
a
small
part
of
all
these
colors
is
above
us
Wir
haben
noch
lange
nicht
genug,
ich
will
sie
alle
in
mir
haben
We
haven't
had
enough
yet,
I
want
to
have
them
all
in
me
Grenzen
wurden
neu
erfahren
und
Borders
have
been
re-experienced
and
Grenzenlos
ist
angesagt
Borderless
is
the
word
Grenzenlos
muss
Liebe
sein,
denn
Boundless
must
be
love,
because
Das
ist
unsere
Nacht,
oh-oh
This
is
our
night,
oh-oh
Sie
wird
von
uns
gemacht,
oh
It's
made
by
us,
oh
Wir
feiern
uns
heut
Nacht,
oh-oh
We
celebrate
ourselves
tonight,
oh-oh
Ja,
mit
dir
und
mit
mir
Yes,
with
you
and
with
me
Sie
wird
von
uns
gemacht
It's
made
by
us
Das
ist
unsere
Nacht,
oh-oh
This
is
our
night,
oh-oh
Sie
wird
von
uns
gemacht,
yeah-yeah
It's
made
by
us,
yeah-yeah
Das
ist
unsere
Nacht,
oh-oh
This
is
our
night,
oh-oh
Ja,
mit
dir
und
mit
mir
Yes,
with
you
and
with
me
Wird
sie
bunt
gemacht
It
will
be
colorful
Das
ist
unsere
Nacht,
wie
für
uns
gemacht
This
is
our
night,
made
for
us
Heute
ist
der
Sternenhimmel
unser
Dach,
ja
Today
the
starry
sky
is
our
roof,
yes
Heute
gibt
es
kein
Gegeneinander
Today
there
is
no
confrontation
Heut
mischt
sich
keiner
in
das
Leben
der
Anderen
Today
one
does
not
interfere
in
the
life
of
others
Wir
reißen
Zäune
ein,
wir
bauen
Brücken
auf
We
tear
down
fences,
we
build
bridges
Und
die,
die
hinter
uns
geblieben
sind,
rücken
auf
And
those
who
have
stayed
behind
us,
are
catching
up
Denn
wir
gehen
raus,
endlich
wieder
unter
Menschen
Because
we
go
out,
finally
back
among
people
Auf
die
Straße,
in
Latschen
und
Unterhemden
Out
in
the
streets,
in
slippers
and
undershirts
Wir
sind
nicht
gegen
etwas,
sondern
für
alles
We're
not
against
something,
but
for
everything
Selbst
wer
taub
oder
blind
ist,
spürt
alles
Even
those
who
are
deaf
or
blind,
feel
everything
Und
du
denkst
dir,
wofür
das
alles?
And
you
think
to
yourself,
what's
all
this
for?
Damit
der
kleine
Junge
sagen
kann:
"Mama
vor
der
Tür
knallt's"
So
that
the
little
boy
can
say:
"Mom,
there's
a
bang
at
the
door"
Denn
heute
wird
in
unserer
Stadt
Because
today
in
our
city
Trotz
Dunkelheit
alles
bunt
gemacht
Despite
the
darkness,
everything
will
be
colorful
Unsere
Nacht,
manche
schauen
absichtlich
weg
Our
night,
some
deliberately
look
away
Aber
wir
nicht,
schönen
Gruß,
Max
und
der
Rest,
yeah
But
not
us,
greetings,
Max
and
the
rest,
yeah
Das
ist
unsere
Stadt,
oh-oh
This
is
our
city,
oh-oh
Sie
wird
jetzt
bunt
gemacht,
oh
It's
being
colored
now,
oh
Wir
feiern
uns
heut
Nacht,
oh-oh
We
celebrate
ourselves
tonight,
oh-oh
Ja,
mit
dir
und
mit
mir
Yes,
with
you
and
with
me
Sie
wird
von
uns
gemacht
It's
made
by
us
Das
ist
unsere
Stadt,
oh-oh
This
is
our
city,
oh-oh
Sie
wird
jetzt
bunt
gemacht,
yeah-yeah
It's
being
colored
now,
yeah-yeah
Wir
feiern
uns
heut
Nacht,
oh-oh
We
celebrate
ourselves
tonight,
oh-oh
Ja,
mit
dir
und
mit
mir
Yes,
with
you
and
with
me
Wird
sie
bunt
gemacht
It
will
be
colorful
Das
ist
unsere
Nacht,
mh
This
is
our
night,
mh
Von
dir
und
mir
By
you
and
me
Wird
sie
bunt
gemacht
It
will
be
colorful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Mutzke, Justin Balk, Eko Fresh, Andreas Herbig, Heiko Fischer, Johannes Arzberger, Simon Gattringer Ebner, Achim Seifert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.