Max Mutzke - Dieselbe Sonne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Mutzke - Dieselbe Sonne




Dieselbe Sonne
То же солнце
Mhm, hör zu
М-м, послушай,
Es ist dieselbe Sonne um die sich unsre Welten drehn
Это то же солнце, вокруг которого вращаются наши миры.
Willst du mir wirklich sagen, dass wir beide diese Farben anders sehn
Ты действительно хочешь сказать, что мы видим эти цвета по-разному?
Das kann ich nicht verstehen, ey
Я не могу этого понять.
Es ist dieselbe Sonne, dasselbe Leuchten
Это то же солнце, то же сияние
Für dich und mich, für dich und mich
Для тебя и меня, для тебя и меня.
Es ist dieselbe Sonne um das Dunkle zu verscheuchen
Это то же солнце, чтобы прогнать тьму,
Dasselbe Licht, dass sich in unsren Augen bricht
Тот же свет, что отражается в наших глазах.
Verstehst du's wirklich nicht? Ah
Ты действительно не понимаешь? А?
Es ist derselbe Mond der den Nächten Glanz verleiht, ja
Это та же луна, что придает ночи блеск, да.
Lass uns durch die Dinge dringn, das Licht zum Vorschein bringn
Давай проникнем сквозь вещи, выведем свет на поверхность.
Es war schon lang vor unsrer Zeit da
Он был здесь задолго до нашего времени
Und es war und ist und bleibt wahr, oh ja
И это было, есть и останется правдой, о да.
Es ist dieselbe Sonne, dasselbe Leuchten
Это то же солнце, то же сияние
Für dich und mich, für dich und mich
Для тебя и меня, для тебя и меня.
Es ist dieselbe Sonne um das Dunkle zu verscheuchen
Это то же солнце, чтобы прогнать тьму,
Dasselbe Licht, dass sich in unsren Augen bricht
Тот же свет, что отражается в наших глазах.
Was ist den bitte hier los? Warum machst du dich so groß?
Что здесь, черт возьми, происходит? Почему ты так возвышаешься?
Geht es dir hier nur um dich, anders versteh ich das nich
Ты думаешь только о себе, иначе я этого не понимаю.
Die Welt ist nich so bequem, egal wie wir sie auch drehn
Мир не так удобен, как бы мы его ни вертели.
Ist das so schwer zu verstehn?
Это так сложно понять?
Es ist dieselbe Sonne, dasselbe Leuchten
Это то же солнце, то же сияние
Für dich und mich, für dich und mich
Для тебя и меня, для тебя и меня.
Es ist dieselbe Sonne um das Dunkle zu verscheuchen
Это то же солнце, чтобы прогнать тьму,
Dasselbe Licht, dass sich in unsren Augen bricht
Тот же свет, что отражается в наших глазах.
Es ist dieselbe Sonne, ooh, es ist dasselbe Licht
Это то же солнце, о, это тот же свет,
Dasselbe Licht
Тот же свет.





Writer(s): Philipp Schwaer, Justin Balk, Max Mutzke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.