Max Mutzke - Durcheinander - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Mutzke - Durcheinander




Durcheinander
Chaos
Alles ist so durcheinander
Everything is in such chaos
Alles driftet so weit auseinander
Everything is drifting so far apart
Die Dinge verlieren sich, was nun
Things are getting lost, what now
Gedanken verirr'n sich
Thoughts are getting lost
Ich kann nichts tun
I can't do anything
Träger Ehrgeiz
Tiresome ambition
Keine Lust
No desire
Alles so zäh
Everything is so tough
Keine Luft
No air
Unterdruck, komm nicht dagegen an
Vacuum, I can't fight it
Versprechen die mir gegeben
Promises they made me
Die ich nicht mehr halten kann
Which I can't keep anymore
Schiefes Fundament, ich rutsche ab
Sloping foundation, I'm slipping
Fundament, hab ich den jemals eins gehabt
Foundation, did I ever have one
Freunde wollen alles geben
Friends want to give everything
Mich zu retten, mich und ein Leben
To save me, me and a life
Ausgebrannt, Zweifel am Verstand
Burned out, doubts about my sanity
Wenn ich mir selbst nicht trauen kann
When I can't trust myself
Wem dann
Who then
Mein Kopf weiß
My mind knows
Dass die Zeit sich auf die Zukunft bewegt
That time is moving towards the future
Das Gestern ist fort
Yesterday is gone
Das Jetzt ist hier und zählt
The now is here and counts
Albtraum nachts in feuchte Tücher gelegt
Nightmare at night in damp cloths
Beim Erwachen in ganzer Pracht und voller Blüte steht
Upon awakening stands in full splendor and full bloom
Wie kann ich so, mir selbst genug sein?
How can I be enough for myself?
Das Leben fließt, ich nehm nicht daran teil
Life flows, I don't participate
Schiefes Fundament, ich rutsche ab
Sloping foundation, I'm slipping
Fundament, hab ich den jemals eines gehabt
Foundation, did I ever have one





Writer(s): Michael Kurth, Wolfgang Haffner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.