Max Mutzke - Durcheinander - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Mutzke - Durcheinander




Alles ist so durcheinander
Все так запутано
Alles driftet so weit auseinander
Все так далеко расходится
Die Dinge verlieren sich, was nun
Вещи теряются, что теперь
Gedanken verirr'n sich
мысли теряются
Ich kann nichts tun
Я ничего не могу сделать
Träger Ehrgeiz
Несущие Амбиции
Keine Lust
Не хотят
Alles so zäh
Все так цепко,
Keine Luft
что воздуха нет
Unterdruck, komm nicht dagegen an
Отрицательное давление, не возражай
Versprechen die mir gegeben
против обещаний, данных мне
Die ich nicht mehr halten kann
Которую я больше не могу держать
Schiefes Fundament, ich rutsche ab
Наклонный фундамент, я соскальзываю с
Fundament, hab ich den jemals eins gehabt
фундамента, у меня когда-нибудь был один
Freunde wollen alles geben
Друзья хотят отдать все
Mich zu retten, mich und ein Leben
Чтобы спасти меня, меня и жизнь
Ausgebrannt, Zweifel am Verstand
Сгорел, сомневаясь в разуме
Wenn ich mir selbst nicht trauen kann
Если я не могу доверять себе,
Wem dann
кому тогда
Mein Kopf weiß
Моя голова белая
Dass die Zeit sich auf die Zukunft bewegt
Что время движется в будущее
Das Gestern ist fort
Это вчера ушло
Das Jetzt ist hier und zählt
Это сейчас здесь и имеет значение
Albtraum nachts in feuchte Tücher gelegt
Кошмар ночью, помещенный во влажные салфетки
Beim Erwachen in ganzer Pracht und voller Blüte steht
При пробуждении стоит во всей красе и в полном расцвете сил
Wie kann ich so, mir selbst genug sein?
Как я могу быть такой, достаточно себе?
Das Leben fließt, ich nehm nicht daran teil
Жизнь течет, я в ней не участвую
Schiefes Fundament, ich rutsche ab
Наклонный фундамент, я соскальзываю с
Fundament, hab ich den jemals eines gehabt
фундамента, у меня когда-либо был один





Writer(s): Michael Kurth, Wolfgang Haffner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.