Paroles et traduction Max Mutzke - Magisch - Live with NDR Radiophilharmonie
Du
bist
so,
das
wir
Barfuß
über
Scherben
laufen,
Ты
такой,
что
мы
босиком
ходим
по
осколкам,
Wir
mit
absicht
ins
verderben
laufen.
Мы
с
умыслом
идем
на
погибель.
Es
tut
fast
schon
weh.
Уже
почти
больно.
Du
bist
so
glühende
Kohlen.
Ты
такой
раскаленный
углям.
Wenn
wir
Sie
mit
bloßen
Händen,
Если
мы
возьмем
их
голыми
руками,
Aus
dem
Feuer
holen.
Вытащить
из
огня.
Keiner
kann's
verstehen.
Никто
не
может
этого
понять.
Keiner
kennt
dich
so
wie
ich
dich
kenn,
Никто
не
знает
тебя
так,
как
я
тебя
знаю,
Wenn
wir
beide
die
Verbindung
zur
Erde
trennen.
Если
мы
оба
отключим
связь
с
Землей.
Keiner
kann
sich
vorstellen,
Никто
не
может
себе
представить,
Wie
wir,
verglühen,
verschmelzen,
verbrenn.
Как
и
мы,
тлеем,
сливаемся,
сгораем.
Du
bist
magisch,
frag
nicht,
Ты
волшебник,
не
спрашивай,
Sag
nichts,
es
tut
fast
schon
weh.
Ничего
не
говори,
уже
почти
больно.
Du
bist
unglaublich,
Ты
невероятен,
Wirklich
ich
glaubs
nicht,
На
самом
деле
я
не
верю,
Wie
tief
du
gehst.
Как
глубоко
ты
заходишь.
Du
bist
magisch...
Ты
волшебна...
Genau
so
mag
ichs.
Именно
так
мне
и
нравится.
Alles
so
unglaublich,
Все
так
невероятно,
Wie
tief
du
gehst.
Как
глубоко
ты
заходишь.
- Du
tust
fast
schon
weh,
Baby.
- Тебе
уже
почти
больно,
детка.
Es
tut
fast
schon
weh.
Уже
почти
больно.
Du
bist
die
Schwimmende
im
reissendem
Wasser,
Ты-плавающая
в
бурлящей
воде,
Tauchen
im
zu
heißen
Wasser.
Погружение
в
слишком
горячую
воду.
Es
tut
fast
schon
weh.
Уже
почти
больно.
Mit
dem
Fallschirm
bist
du
auf
dem
Weg
ins
All.
С
парашютом
вы
находитесь
на
пути
в
космос.
Freust
dich
auf
den
freien
Fall.
Радуйся
свободному
падению.
- Und
keiner
kann's
verstehen.
- И
никто
не
может
этого
понять.
Keiner
Träumt
so
weit
wie
du,
Никто
не
мечтает
так
далеко,
как
ты,
Die
(???)
brauchen
keinen
Grund
dazu,
Им
(???)
не
нужна
причина
для
этого,
Was
keiner
so
wirklich
verstehen
kann,
Что
никто
так
толком
и
не
может
понять,
Nur
wir,
nur
ich,
nur
du.
Только
мы,
только
я,
только
ты.
Du
bist
magisch,
frag
nicht,
Ты
волшебник,
не
спрашивай,
Sag
nichts,
es
tut
fast
schon
weh.
Ничего
не
говори,
уже
почти
больно.
Du
bist
unglaublich,
Ты
невероятен,
Wirklich
ich
glaubs
nicht,
На
самом
деле
я
не
верю,
Wie
tief
du
gehst.
Как
глубоко
ты
заходишь.
Du
bist
magisch...
Ты
волшебна...
Genau
so
mag
ichs.
Именно
так
мне
и
нравится.
Alles
so
unglaublich,
Все
так
невероятно,
Wie
tief
du
gehst.
Как
глубоко
ты
заходишь.
- Es
tust
fast
schon
weh,
- Это
уже
почти
больно,
Auuua,
du
tust
fast
schon
weh.
Ауууу,
тебе
уже
почти
больно.
Keiner
kennt
uns
so
wie
wir
uns
kenn,
Никто
не
знает
нас
так,
как
мы
знаем
друг
друга,
Wir
beide
die
Verbindung
zur
Erde
trennen.
Мы
оба
отключаем
связь
с
Землей.
Keiner
kann
sich
vorstellen,
Никто
не
может
себе
представить,
Wie
wir,
verglühen
und
verbrenn.
Как
и
мы,
тлеем
и
сгораем.
Du
bist
wie
eine
bunte
Frühlingswiese,
Ты
как
пестрый
весенний
луг,
Wie
eine
frische
Sommerbriese.
Как
свежий
летний
бриз.
Du
bist
magisch,
Ты
волшебная,
Frag
nichts,
sag
nichts,
Ничего
не
спрашивай,
ничего
не
говори,
Es
tut
fast
schon
weh.
Уже
почти
больно.
Du
bist
magisch,
Ты
волшебная,
Frag
nichts,
Ни
о
чем
не
спрашивай,
Es
tut
fast
schon
weh.
Уже
почти
больно.
Du
bist
unglaublich,
Ты
невероятен,
Wirklich
ich
glaubs
nicht,
На
самом
деле
я
не
верю,
Wie
tief
du
gehst.
Как
глубоко
ты
заходишь.
- Du
bist
magisch,
- Ты
волшебная.,
Genauso
mag
ichs.
Точно
так
же
мне
нравится.
Alles
so
unglaublich,
Все
так
невероятно,
Wie
tief
du
gehst.
Как
глубоко
ты
заходишь.
Du
bist
magisch,
Ты
волшебная,
Frag
nichts,
Ни
о
чем
не
спрашивай,
Es
tut
fast
schon
weh.
Уже
почти
больно.
Du
bist
unglaublich,
Ты
невероятен,
Wirklich
ich
glaubs
nicht,
На
самом
деле
я
не
верю,
Wie
tief
du
gehst.
Как
глубоко
ты
заходишь.
- Du
bist
magisch,
- Ты
волшебная.,
Genauso
mag
ichs.
Точно
так
же
мне
нравится.
Alles
so
unglaublich,
Все
так
невероятно,
Wie
tief
du
gehst.
Как
глубоко
ты
заходишь.
- Es
tut
fast
schon
weh.
- Уже
почти
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Mutzke, Justin Balk, Andreas Herbig, Heiko Fischer, Johannes Arzberger, Simon Gattringer Ebner, Achim Seifert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.