Paroles et traduction Max Mutzke - Sommerregen - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommerregen - Live
Summer Rain - Live
Keinen
Augenblick,
den
ich
bereu',
Not
a
moment
I
regret,
Das
Gewitter
ist
weg
und
war
wichtig
für
jeden,
The
storm
is
gone
and
was
important
for
everyone,
Die
Luft
ist
noch
feucht,
es
riecht
noch
nach
Regen.
The
air
is
still
humid,
it
still
smells
like
rain.
Ich
hab'
Angst
gehabt,
als
es
über
mich
hereinbrach,
I
was
scared
when
it
broke
over
me,
Mich
gefragt,
'Ist
das
heute
wirklich
dein
Tag?',
Asked
myself,
'Is
this
really
your
day
today?',
Nicht
gewagt,
mich
den
Wolken
zu
stellen,
Didn't
dare
to
face
the
clouds,
Hielt
mich
fest
an
Momenten,
um
mich
noch
zu
erhellen,
Held
on
to
moments
to
brighten
me
up,
Doch
ich
war
zu
verschwommen
in
alle
dem,
But
I
was
too
blurred
in
all
of
this,
Die
Sicherheiten
so
angenehm,
The
security
so
pleasant,
Da
wurd'
mein
Leben
leider
zu
bequem
Unfortunately,
that
made
my
life
too
comfortable
Und
überraschend,
wie'n
Schaltjahr
war
Zahltag,
And
surprisingly,
payday
was
like
a
leap
year,
Alle
hatten's
kommen
sehn',
ich
stellte
mich
dumm,
Everyone
saw
it
coming,
but
I
pretended
to
be
stupid,
Hatte
Angst
zu
versagen
und
das
machte
mich
stumm,
Was
afraid
to
fail
and
that
made
me
speechless,
Jedoch
mich
nicht
zu
verschonen
war
richtig,
But
not
sparing
myself
was
right,
Denn
die
Lektionen
des
Lebens
war'n
wichtig.
Because
the
lessons
of
life
were
important.
Es
ist
klar
- Der
Regen
wäscht
auf
jeden
Fall
It's
clear
- The
rain
washes
away
Weg
was
war
- Und
es
erscheint
mir
überall
Everything
that
was
- And
it
appears
to
me
everywhere,
Schenkt
er
auch
neues
Leben,
'ne
neue
Chance
für
jeden.
It
also
gives
new
life,
a
new
chance
for
everyone.
Wenn
Sonnenlicht
durch
Wolken
bricht,
wie
nach
'nem
Sommerregen.
When
sunlight
breaks
through
the
clouds,
like
after
a
summer
rain.
Der
Sonnenschein,
der
uns
beiden
gefiel,
The
sunshine
we
both
liked,
Brachte
alleine
noch
keinen
ans
Ziel,
Didn't
get
us
to
the
finish
line
alone,
Wir
gingen
zu
zweit,
um
uns
zu
begleiten,
We
went
together
to
accompany
each
other,
Mieden
den
Streit,
suchten
nur
gute
Zeiten,
Avoided
the
argument,
only
looked
for
good
times,
Doch
die
Spannung
bleibt,
statt
zusammen
zu
schweigen,
But
the
tension
remains,
instead
of
being
silent
together,
Bedrückende
Stille
zwischen
uns
beiden,
Depressing
silence
between
us,
Ab
wann
ist's
zu
spät,
um
sich
zu
begegnen
When
is
it
too
late
to
meet
Und
mein
Lebensweg,
Baby,
sehnt
sich
nach
Regen,
And
my
life
path,
baby,
longs
for
rain,
Doch
wir
mieden
Sturm,
blieben
daheim,
But
we
avoided
storms,
stayed
at
home,
Wir
alle
bau'n
diesen
Turm,
schließen
uns
ein,
We
all
build
this
tower,
lock
ourselves
in,
Um
sicher
zu
geh'n
bleibt
jeder
allein
To
be
safe,
everyone
stays
alone
Und
mit
Sicherheit
geh'n
wir
genau
daran
ein,
And
with
certainty
we
die
of
it,
Komm'
wir
lehnen
uns
wieder
gegen
den
Wind,
Come
on,
let's
lean
against
the
wind
again,
Und
wir
erleben
im
Regen,
wessen
Wege
es
sind,
And
in
the
rain
we
experience
whose
ways
they
are,
Wenn
wir
Schicksalsergeben
uns
im
Tal
begegnen,
If
we
meet
in
the
valley
in
surrender
to
fate,
Um
Tränen
zu
zählen
im
Rinnsal
des
Lebens.
To
count
tears
in
the
river
of
life.
Nach
Wegen
gesucht
und
nicht
gleich
gefunden,
Searched
for
paths
and
didn't
find
them,
Den
Regen
verflucht
und
doch
nie
überwunden,
Cursed
the
rain
and
yet
never
overcame
it,
Statt
durch
Nebel
zu
geh'n,
auf
das,
was
auf
uns
zukommt,
Instead
of
walking
through
the
fog,
onto
what's
coming,
Ham'
viele
nur
einfach
Angst
vor
der
Zukunft,
Many
are
simply
afraid
of
the
future,
Die
Träume,
sie
enden
und
scheinen
gescheitert,
Their
dreams
end
and
seem
to
fail,
In
Räumen,
an
Wänden,
hier
geht
es
nicht
weiter,
In
rooms,
on
walls,
there's
no
way
out,
Denn
wie
alles
da
draußen
erblüht
unser
Leben
Because
like
everything
out
there,
our
lives
blossom
Auch
nur
durch
den
Wechsel
von
Sonne
und
Regen.
Only
through
the
alternation
of
sunshine
and
rain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rusbeh Nagash, Michael B Schmidt, Andreas Rieke, Michael Dj Beck, Thomas Duerr (de 1), Calogero Scrimali
Album
Live
date de sortie
12-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.