Max Mutzke - Sommerregen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Mutzke - Sommerregen




Sommerregen
Летний дождь
Keinen Augenblick, den ich bereu',
Ни об одном мгновении я не жалею,
Das Gewitter ist weg und war wichtig für jeden,
Гроза прошла, и она была важна для всех,
Die Luft ist noch feucht, es riecht noch nach Regen.
Воздух всё ещё влажный, пахнет дождем.
Ich hab' Angst gehabt, als es über mich hereinbrach,
Я испугался, когда она разразилась надо мной,
Mich gefragt, 'Ist das heute wirklich dein Tag?',
Спросил себя: "Неужели сегодня твой день?",
Nicht gewagt, mich den Wolken zu stellen,
Не смел противостоять облакам,
Hielt mich fest an Momenten, um mich noch zu erhellen,
Цеплялся за воспоминания, чтобы хоть как-то себя подбодрить,
Doch ich war zu verschwommen in alle dem,
Но я слишком увяз во всем этом,
Die Sicherheiten so angenehm,
Уверенность в завтрашнем дне так приятна,
Da wurd' mein Leben leider zu bequem
Что моя жизнь, к сожалению, стала слишком удобной.
Und überraschend, wie'n Schaltjahr war Zahltag,
И неожиданно, как високосный год, настал день расплаты,
Alle hatten's kommen sehn', ich stellte mich dumm,
Все это предвидели, я же прикинулся глупцом,
Hatte Angst zu versagen und das machte mich stumm,
Боялся потерпеть неудачу, и это сделало меня немым,
Jedoch mich nicht zu verschonen war richtig,
Но было правильно не щадить меня,
Denn die Lektionen des Lebens war'n wichtig.
Ведь уроки жизни важны.
Es ist klar - Der Regen wäscht auf jeden Fall
Ясно одно: дождь смывает всё,
Weg was war - Und es erscheint mir überall
Что было, - и повсюду мне кажется,
Schenkt er auch neues Leben, 'ne neue Chance für jeden.
Что он дарит новую жизнь, новый шанс каждому.
Wenn Sonnenlicht durch Wolken bricht, wie nach 'nem Sommerregen.
Когда солнечный свет пробивается сквозь облака, как после летнего дождя.
Der Sonnenschein, der uns beiden gefiel,
Солнечный свет, который нравился нам обоим,
Brachte alleine noch keinen ans Ziel,
Сам по себе не привел ни к одной цели,
Wir gingen zu zweit, um uns zu begleiten,
Мы шли вдвоем, чтобы поддерживать друг друга,
Mieden den Streit, suchten nur gute Zeiten,
Избегали ссор, искали только хорошие времена,
Doch die Spannung bleibt, statt zusammen zu schweigen,
Но напряжение не проходит, вместо того, чтобы молчать вместе,
Bedrückende Stille zwischen uns beiden,
Гнетущая тишина повисла между нами,
Ab wann ist's zu spät, um sich zu begegnen
Когда же станет слишком поздно, чтобы встретиться,
Und mein Lebensweg, Baby, sehnt sich nach Regen,
И мой жизненный путь, детка, жаждет дождя,
Doch wir mieden Sturm, blieben daheim,
Но мы избегали шторма, оставались дома,
Wir alle bau'n diesen Turm, schließen uns ein,
Мы все строим эту башню, запираемся в ней,
Um sicher zu geh'n bleibt jeder allein
Чтобы быть в безопасности, каждый остается один,
Und mit Sicherheit geh'n wir genau daran ein,
И, несомненно, мы сами к этому придем,
Komm' wir lehnen uns wieder gegen den Wind,
Давай снова противостоим ветру,
Und wir erleben im Regen, wessen Wege es sind,
И узнаем под дождем, каковы наши пути,
Wenn wir Schicksalsergeben uns im Tal begegnen,
Когда мы, покорившись судьбе, встретимся в долине,
Um Tränen zu zählen im Rinnsal des Lebens.
Чтобы считать слезы в ручье жизни.
Nach Wegen gesucht und nicht gleich gefunden,
Искали пути, но не сразу нашли,
Den Regen verflucht und doch nie überwunden,
Проклинали дождь, но так и не смогли его победить,
Statt durch Nebel zu geh'n, auf das, was auf uns zukommt,
Вместо того, чтобы идти сквозь туман, навстречу тому, что нас ждет,
Ham' viele nur einfach Angst vor der Zukunft,
Многие просто боятся будущего,
Die Träume, sie enden und scheinen gescheitert,
Мечты рушатся и кажутся несбывшимися,
In Räumen, an Wänden, hier geht es nicht weiter,
Здесь, в этих стенах, дальше пути нет,
Denn wie alles da draußen erblüht unser Leben
Ведь, как и все вокруг, наша жизнь расцветает
Auch nur durch den Wechsel von Sonne und Regen.
Только благодаря смене солнца и дождя.





Writer(s): Rusbeh Nagash, Michael B Schmidt, Andreas Rieke, Michael Dj Beck, Thomas Duerr (de 1), Calogero Scrimali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.