Max Paro - Baccardi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Paro - Baccardi




Baccardi
Baccardi
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Sale pe, j'aimerais bien baisser les taros
Salt on it, I'd like to lower the prices
Mais là, j'suis avec Max Paro
But there, I'm with Max Paro
J'voulais ramener mes amis dans les beaux quartiers
I wanted to bring my friends to the good neighborhoods
Passer toute la nuit à boire du Baccardi
Spend all night drinking Baccardi
Chanter la voix cassée dans ses bras écartés
Sing with a broken voice in her open arms
J'voulais plein d'autres trucs mais j'crois qu'c'est mal parti
I wanted a lot of other things but I think it's off to a bad start
Oulalalalala, oulalalalala
Oulalalalala, oulalalalala
Oulalalalala, ouais, c'est mal parti
Oulalalalala, yeah, it's off to a bad start
Oulalalalala, oulalalalala
Oulalalalala, oulalalalala
Oulalalalala, ouais, c'est mal parti
Oulalalalala, yeah, it's off to a bad start
J'prépare un coup d'État,
I'm preparing a coup d'état,
J'bougerai pas d'l'été, j'préfère porter mes frères qu'des Giuseppe
I won't move from the summer, I prefer to carry my brothers than Giuseppes
Profiter vivant avant d'se faire péter,
Enjoy being alive before getting blown up,
Voilà, madame la juge, c'quoi mon métier
There you go, Madam Judge, what's my job
Y en a qui ont fait dix piges,
Some have done ten years,
Qui t'en disent pas un mot (pas un mot),
Who don't say a word to you (not a word),
Toi, on dirait qu'tu ressors d'Guantánamo
You, it looks like you're coming out of Guantanamo
J'me méfie de ces filles, j'parle plus quand j'suis rabat,
I'm wary of these girls, I talk more when I'm drunk,
C'plus des chattes qu'elles ont, gros, c'des rrains-te d'crack
It's more pussies they have, dude, it's crack rocks
J'quittais à quatre pattes la boîte,
I left the club on all fours,
L'impression que j'fais d'l'escalade
The feeling that I'm climbing
C'était pire qu'monter l'Everest d'remonter dans mon 4
It was worse than climbing Everest to get back in my car
Sans ceinture ni parachute, y a pas d'gâchis quand j'me la bute, non,
Without a belt or a parachute, there's no waste when I kill myself, no,
C'était pas pour la mala si on a
It wasn't for the mala if we
Pris trois 'teilles de Jack (sku, sku)
Took three bottles of Jack (sku, sku)
Ils veulent pas d'nous dans leur fête
They don't want us at their party
(Sku), ils préfèrent nous capter dans leur hall
(Sku), they prefer to catch us in their hall
Penser à nous dans leurs chiottes, m'demander que j'les aide (quoi?)
Think of us in their toilets, ask me to help them (what?)
C'est comme si l'bureau d'tabac m'grattait une clope
It's as if the tobacco office was scratching a cigarette for me
Hein? J'te la prête
Huh? I'll lend it to you
J'voulais ramener mes amis dans les beaux quartiers
I wanted to bring my friends to the good neighborhoods
Passer toute la nuit à boire du Baccardi
Spend all night drinking Baccardi
Chanter la voix cassée dans ses bras écartés
Sing with a broken voice in her open arms
J'voulais plein d'autres trucs mais j'crois qu'c'est mal parti
I wanted a lot of other things but I think it's off to a bad start
Oulalalalala, oulalalalala
Oulalalalala, oulalalalala
Oulalalalala, ouais, c'est mal parti
Oulalalalala, yeah, it's off to a bad start
Oulalalalala, oulalalalala
Oulalalalala, oulalalalala
Oulalalalala, ouais, c'est mal parti
Oulalalalala, yeah, it's off to a bad start
Oulalalalala, oubliez-moi (oubliez-moi)
Oulalalalala, forget about me (forget about me)
J'me suis barré, j'ai pas fait mes valises (pas fait mes valises)
I left, I didn't pack my bags (didn't pack my bags)
Et sous vodka, j'me crois au-d'ssus des lois (au-dessus des lois) he
And under vodka, I think I'm above the law (above the law) he
Mais j'suis pas rentré de la noche,
But I didn't come back from the night,
J'm'en bats les couilles, t'as qu'à m'faire un scandale, scandale
I don't give a shit, you just have to make a scandal, scandal
J'suis sûr qu't'es l'genre d'pe qui va écarter les
I'm sure you're the kind of girl who'll spread her
Cuisses pour un verre d'champagne (champagne, grosse pe)
Legs for a glass of champagne (champagne, fat girl)
Et si j'te suis, j'ai zéro sur vingt, désolé, j'survis
And if I am, I have zero out of twenty, sorry, I survive
J'suis pas comme toi, si j'te tends la main, n'sois pas surprise
I'm not like you, if I reach out to you, don't be surprised
Et j'ai ma 'teille, mon kamas, ça suffit, n'sois pas stupide
And I have my bottle, my kamas, that's enough, don't be stupid
C'est moi l'tit-pe, j'vais m'cacher chez la voisine
I'm the little one, I'm going to hide at the neighbor's
Et restons calmes, on n'est pas des voleurs (on n'est pas des voleurs)
And let's stay calm, we're not thieves (we're not thieves)
Monsieur l'agent,
Mr. Officer,
C'est pas nous les yous-vou (c'est pas nous les yous-voy)
We're not the you-you (we're not the you-you)
Mais je sais pas, ouais, j'étais pas là,
But I don't know, yeah, I wasn't there,
Même mon pire ennemi, j'le poucaverai pas
Even my worst enemy, I wouldn't rat him out
J'voulais ramener mes amis dans les beaux quartiers
I wanted to bring my friends to the good neighborhoods
Passer toute la nuit à boire du Baccardi
Spend all night drinking Baccardi
Chanter la voix cassée dans ses bras écartés
Sing with a broken voice in her open arms
J'voulais plein d'autres trucs mais j'crois qu'c'est mal parti
I wanted a lot of other things but I think it's off to a bad start
Oulalalalala, oulalalalala
Oulalalalala, oulalalalala
Oulalalalala, ouais, c'est mal parti
Oulalalalala, yeah, it's off to a bad start
Oulalalalala, oulalalalala
Oulalalalala, oulalalalala
Oulalalalala, ouais, c'est mal parti
Oulalalalala, yeah, it's off to a bad start





Writer(s): Max Paro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.