Paroles et traduction Max Peraza - Tu Risa - Amor de los Dos - El Desquite - La Chancla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Risa - Amor de los Dos - El Desquite - La Chancla
Your Laughter - Love of Us Two - The Revenge - The Sandal
Me
dicen
mis
amigos
que
no
ha
pasado
nada
My
friends
tell
me
that
nothing
has
happened,
Que
es
la
ley
de
la
vida,
que
todo
sigue
igual
That
it
is
the
law
of
life,
that
everything
remains
the
same,
Que
no
debo
acordarme,
que
debo
consolarme
That
I
should
not
remember,
that
I
should
console
myself,
Y
que
pasando
el
tiempo
todo
se
va
a
olvidar
And
that
as
time
goes
by
everything
will
be
forgotten.
Pero
ellos
no
comprenden
que
estoy
desesperado
But
they
don't
understand
that
I'm
desperate,
Que
me
siento
acabado,
que
ya
no
puedo
más
That
I
feel
finished,
that
I
can't
take
it
anymore,
Que
tu
eras
mi
esperanza,
que
tu
eras
mi
alegría
That
you
were
my
hope,
that
you
were
my
joy,
Y
que
sin
tu
cariño
sólo
voy
a
quedar
And
that
without
your
love
I
will
only
be
left
alone.
Puedo
comprar
las
cosas
que
quiera
de
este
mundo
I
can
buy
whatever
I
want
in
this
world,
Y
si
me
da
la
gana,
puedo
comprar
amor
And
if
I
feel
like
it,
I
can
buy
love,
Pero
con
qué
dinero
voy
a
comprar
la
risa
But
with
what
money
will
I
buy
the
laughter
Que
tu
boca
bonita
siempre
me
regaló
That
your
pretty
mouth
always
gave
me?
Puedo
comprar
las
cosas
que
quiera
de
este
mundo
I
can
buy
whatever
I
want
in
this
world,
Y
si
me
da
la
gana,
puedo
comprar
amor
And
if
I
feel
like
it,
I
can
buy
love,
Pero
con
qué
dinero
voy
a
comprar
la
risa
But
with
what
money
will
I
buy
the
laughter
Que
tu
boca
bonita
siempre,
siempre
me
regaló
That
your
pretty
mouth
always,
always
gave
me?
Vivir
en
el
mundo
con
una
ilusión
To
live
in
the
world
with
an
illusion
Es
loca
esperanza,
sufre
el
corazón
Is
crazy
hope,
the
heart
suffers
Mi
vida
es
tu
vida,
amor
de
los
dos
My
life
is
your
life,
love
of
us
two
Tu
me
haces
sufrir,
ya
lo
pagarás
You
make
me
suffer,
you
will
pay
for
it
Tu
no
tienes
perdón
You
have
no
forgiveness
Perdóname
si
te
he
ofendido
Forgive
me
if
I
offended
you
Perdóname,
ten
compasión
Forgive
me,
have
compassion
Mi
vida
es
tu
vida,
amor
de
los
dos
My
life
is
your
life,
love
of
us
two
Tu
me
haces
sufrir,
ya
lo
pagarás
You
make
me
suffer,
you
will
pay
for
it
Tu
no
tienes
perdón
You
have
no
forgiveness
Perdóname
si
te
he
ofendido
Forgive
me
if
I
offended
you
Perdóname,
ten
compasión
Forgive
me,
have
compassion
Mi
vida
es
tu
vida,
amor
de
los
dos
My
life
is
your
life,
love
of
us
two
Tu
me
haces
sufrir,
ya
lo
pagarás
You
make
me
suffer,
you
will
pay
for
it
Tu
no
tienes
perdón
You
have
no
forgiveness
Que
culpa
tengo
que
por
tu
mala
cabeza
vas
a
sufrir
What
fault
is
mine
that
because
of
your
bad
head
you
are
going
to
suffer?
No
te
detengo
si
es
tu
gusto,
ese
camino
lo
has
de
seguir
I
won't
stop
you
if
it's
your
wish,
you
must
follow
that
path.
Tarde
o
temprano,
yo
te
he
de
ver
lamentando
tu
proceder
Sooner
or
later,
I
will
see
you
regretting
your
actions
Ya
cuando
en
vano
quieras
arrepentida
retroceder
When
in
vain
you
want
to
go
back
repented.
Yo
sufro
con
tal
que
sufras
I
suffer
so
that
you
suffer
Y
si
juego
sé
perder
And
if
I
play
I
know
how
to
lose
Me
gusta
quemar
mi
casa
I
like
to
burn
my
house
down
Pa'
verla
de
frente
arder
To
watch
it
burn
from
the
front
Y
aquí
está
su
compa
Max
Peraza
And
here
is
your
friend
Max
Peraza
Y
su
bandononona
And
his
bandononona
Puro
Mazatlán
Pure
Mazatlán
Si
si
si
compa
Yes
yes
yes
friend
Que
tan
amargo
sería
pensar
que
a
mi
lado
no
has
de
volver
How
bitter
it
would
be
to
think
that
you
will
not
return
to
my
side,
Y
sin
embargo,
jamás
me
verás
llorando
por
tu
querer
And
yet,
you
will
never
see
me
cry
for
your
love.
Hago
de
cuenta
que
fue
un
remate
de
feria
o
de
carnaval
I
pretend
it
was
a
fair
or
carnival
fling
Porque
la
fiesta
sin
un
alegre
principio
y
triste
final
Because
the
party
without
a
joyful
beginning
and
a
sad
ending
Yo
sufro
con
tal
que
sufras
I
suffer
so
that
you
suffer
Y
si
juego
sé
perder
And
if
I
play
I
know
how
to
lose
Me
gusta
quemar
mi
casa
I
like
to
burn
my
house
down
Pa'
verla
de
frente
arder
To
watch
it
burn
from
the
front
La
chancla
que
yo
tiro
The
sandal
that
I
throw
No
la
vuelvo
a
levantar
I
won't
pick
it
up
again
Ajustadita
bandononona
Adjusted
bandononona
Creías
que
no
había
de
hallar
You
thought
I
wouldn't
find
Amor
como
el
que
perdí
A
love
like
the
one
I
lost
Tan
al
pelo
lo
jallé'
I
found
it
so
perfectly
Que
ni
me
acuerdo
de
ti
That
I
don't
even
remember
you
Una
sota
y
un
caballo
A
jack
and
a
horse
Burlarse
querían
de
mí,
ay
They
wanted
to
make
fun
of
me,
oh
Malhaya,
¿quién
dijo
miedo?
Woe
is
me,
who
said
fear?
Si
para
morir
nací
If
I
was
born
to
die
Amigos,
les
contaré
Friends,
I
will
tell
you
De
una
acción
particular
Of
a
particular
action
Si
me
queren,
sé
querer
If
you
love
me,
I
know
how
to
love
Si
me
olvidan,
pues
sé
olvidar
If
you
forget
me,
well
I
know
how
to
forget
Nomás
un
orgullo
tengo
I
only
have
one
pride
Que
a
naiden
le
he
de
rogar,
ay
That
I
will
not
beg
anyone,
oh
Que
la
chancla
que
yo
tiro
That
the
sandal
I
throw
No
la
vuelvo
a
levantar
I
won't
pick
it
up
again
Amigos
les
contaré
Friends,
I
will
tell
you
De
una
acción
particular
Of
a
particular
action
Si
me
quieren,
sé
querer
If
you
love
me,
I
know
how
to
love
Si
me
olvidan,
pues
sé
olvidar
If
you
forget
me,
well
I
know
how
to
forget
Nomás
un
orgullo
tengo
I
only
have
one
pride
Que
a
naiden
le
he
de
rogar,
ay
That
I
will
not
beg
anyone,
oh
Que
la
chancla
que
yo
tiro
That
the
sandal
I
throw
No
la
vuelvo
a
levantar
I
won't
pick
it
up
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.