Paroles et traduction Max Peraza - Una Entre un Millón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Entre un Millón
Одна на миллион
Vuélveme
a
mirar
así
y
no
respondo
Взгляни
на
меня
так
еще
раз,
и
я
потеряю
дар
речи.
Mis
zapatos
me
obligan
a
caminar
hacia
ti
Мои
ноги
сами
несут
меня
к
тебе.
Sólo
al
mirarte
se
agitan
las
aguas
del
río
que
hay
dentro
de
mi
alma
Один
твой
взгляд
тревожит
воды
реки,
текущей
в
моей
душе.
Perfume
de
rosas
percibe
mi
olfato
si
estás
a
mi
lado
Я
чувствую
аромат
роз,
когда
ты
рядом.
Una
entre
un
millón
así
tu
eres
Одна
на
миллион
– вот
ты
какая.
Tan
segura
de
ti
misma,
natural
y
brillante
Такая
уверенная
в
себе,
естественная
и
сияющая.
Incomparable
en
todo
sentido,
tan
llena
de
vida,
sencilla
y
risueña
Несравненная
во
всех
отношениях,
такая
жизнерадостная,
простая
и
улыбчивая.
Jamás
te
ahogas
en
un
vaso
de
agua
por
nada
Ты
никогда
не
делаешь
из
мухи
слона.
Y
como
no
me
voy
a
enamorar
И
как
мне
не
влюбиться
De
alguien
como
tú
que
tiene
todo
В
такую,
как
ты,
у
которой
есть
всё?
De
alguien
que
me
trata
con
bondad
В
ту,
которая
относится
ко
мне
с
такой
добротой?
Soy
fiel
a
ti
por
convicción,
porque
te
adoro
Я
верен
тебе
по
убеждению,
потому
что
я
тебя
обожаю.
No
me
equivoqué
al
pensar
Я
не
ошибся,
когда
подумал,
Que
tu
eras
la
indicada
en
mi
vida
Что
ты
та
самая,
единственная
в
моей
жизни.
Así
es
que
no
preguntes,
no
me
cuestiones
las
razones
Так
что
не
спрашивай,
не
пытайся
узнать
причины,
Del
porqué
te
amo
por
que
jamás
terminaría
Почему
я
люблю
тебя,
потому
что
я
никогда
не
закончу
перечислять
их.
Una
entre
un
millón
así
tu
eres
Одна
на
миллион
– вот
ты
какая.
Tan
segura
de
ti
misma,
natural
y
brillante
Такая
уверенная
в
себе,
естественная
и
сияющая.
Incomparable
en
todo
sentido,
tan
llena
de
vida,
sencilla
y
risueña
Несравненная
во
всех
отношениях,
такая
жизнерадостная,
простая
и
улыбчивая.
Jamás
te
ahogas
en
un
vaso
de
agua
por
nada
Ты
никогда
не
делаешь
из
мухи
слона.
Y
como
no
me
voy
a
enamorar
И
как
мне
не
влюбиться
De
alguien
como
tú
que
tiene
todo
В
такую,
как
ты,
у
которой
есть
всё?
De
alguien
que
me
trata
con
bondad
В
ту,
которая
относится
ко
мне
с
такой
добротой?
Soy
fiel
a
ti
por
convicción,
porque
te
adoro
Я
верен
тебе
по
убеждению,
потому
что
я
тебя
обожаю.
No
me
equivoqué
al
pensar
Я
не
ошибся,
когда
подумал,
Que
tu
eras
la
indicada
en
mi
vida
Что
ты
та
самая,
единственная
в
моей
жизни.
Así
es
que
no
preguntes,
no
me
cuestiones
las
razones
Так
что
не
спрашивай,
не
пытайся
узнать
причины,
Del
porqué
te
amo
yo
porque
jamás
terminaría
Почему
я
люблю
тебя,
потому
что
я
никогда
не
закончу
перечислять
их.
Porque
jamás
terminaría
Потому
что
я
никогда
не
закончу
перечислять
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.