883 - Me la caverò - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 883 - Me la caverò




Me la caverò
I'll Get By
Occhi che mi guardano
Eyes that watch me
Dallo specchio osservano
Observing from the mirror
Occhi a volte un po′ troppo severi scrutano
Eyes sometimes a little too severe scrutinize
Per capire quanto c'è
To understand how much there is
Di diverso come se
Different as if
Dalla faccia e dai capelli fosse semplice
From the face and hair it was simple
Intuire se quello riflesso sono ancora io
To realize if the reflection is still me
Se ogni piccolo dettaglio su quel volto è proprio mio
If every little detail on that face is really mine
Se ce la farò ogni giorno ad affrontare tutto
If I'll manage every day to face everything
Quello che verrà
What will come
Tutto quello che verrà
Everything that will come
Me la caverò
I'll get by
Proprio come ho sempre fatto
Just like I always have
Con le gambe ammortizzando il botto
With my legs cushioning the blow
Poi mi rialzerò
Then I'll get up
Ammaccato non distrutto
Bruised not destroyed
Basterà una settimana a letto
A week in bed will suffice
Poi verrà da se
Then it'll come by itself
Ci sarà anche qualche sera in cui usciranno lacrime
There will also be some evening when tears will come out
Ci sarà anche qualche sera in cui starò per cedere
There will also be some evening when I'll be about to give in
Ma poi piano piano tutto passerà
But then slowly everything will pass
Senza accorgermene tutto passerà
Without my realizing it, everything will pass
Il silenzio a volte è
Silence is sometimes
Peggio del rumore che
Worse than the noise that
Perlomeno copre il bruricare delle idee
At least it covers the rustling of the ideas
Che di notte vengono
That come at night
Che di notte affollano
That crowd at night
Col loro brusio il cervello e lo martellano
With their murmuring brain and hammering it
E fanno sembrar difficile anche ciò che non lo è
And they make even what is not difficult seem difficult
E fanno sembrare enormi anche le cose minime
And they make even the smallest things seem huge
E così guardo te che dormi accanto e penso
And so I look at you sleeping beside me and think
Che miracolo
What a miracle
Vedi a volte accadono
Sometimes they happen, you see
Me la caverò
I'll get by
Proprio come ho sempre fatto
Just like I always have
Con le gambe ammortizzando il botto
With my legs cushioning the blow
Poi mi rialzerò
Then I'll get up
Ammaccato non distrutto
Bruised not destroyed
Basterà una settimana a letto
A week in bed will suffice
Poi verrà da se
Then it'll come by itself
Ci sarà anche qualche sera in cui usciranno lacrime
There will also be some evening when tears will come out
Ci sarà anche qualche sera in cui starò per cedere
There will also be some evening when I'll be about to give in
Ma poi col tuo aiuto tutto passerà
But then with your help everything will pass
Senza accorgermene tutto passerà
Without my realizing it, everything will pass
Me la caverò
I'll get by
Proprio come ho sempre fatto
Just like I always have
Poi verrà da se
Then it'll come by itself
Ci sarà anche qualche sera in cui usciranno lacrime
There will also be some evening when tears will come out
Ci sarà anche qualche sera in cui starò per cedere
There will also be some evening when I'll be about to give in
Ma poi col tuo aiuto tutto passerà
But then with your help everything will pass
Senza accorgermene tutto passerà
Without my realizing it, everything will pass





Writer(s): Massimo Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.