Paroles et traduction Max Pezzali VS Stylophonic - La metro eccetera
La metro eccetera
Метро и так далее
La
metro
dei
riflessi,
Метро
отражений,
Gli
sguardi
verso
il
vetro,
Взгляды,
устремленные
в
стекло,
Gli
appositi
sostegni
verticali,
Вертикальные
поручни,
Le
mani
che
fatali
li
discendono,
Руки,
роковым
образом
скользящие
по
ним,
E
quelli
orizzontali,
in
alto
i
polsi
e
gli
orologi
И
горизонтальные,
запястья
и
часы
наверху
Viaggiano
da
soli.
Путешествуют
сами
по
себе.
La
metro,
i
seduti
di
fronte
Метро,
сидящие
напротив
Sono
semplicemente
gli
avanzati
Просто
те,
кто
остался
Dal
viaggio
precedente
С
предыдущего
рейса,
Che
andava
dove
vanno
Который
шел
туда,
куда
направляются
Tutti
i
presentimenti,
eccetera.
Все
предчувствия,
и
так
далее.
In
un
soffio
di
porta,
fa'
l'ingresso
В
дуновении
от
двери
появляется
La
bella
incatenata
a
testa
alta;
Прекрасная
пленница
с
гордо
поднятой
головой;
Invece
i
viaggiatori
В
то
время
как
остальные
пассажиры
Col
capo
chino,
e
l'umiltà
dei
frati.
Со
склоненной
головой
и
смирением
монахов.
Bella
incatenata
dai
sui
stessi
ormeggi:
Прекрасная
пленница
своих
собственных
оков:
La
cinghia
della
borsa,
Ремень
сумки,
E
stringhe
mosce,
И
свободные
шнурки,
E
fasce
di
camoscio
e
stratagemmi
И
замшевые
ремешки,
и
ухищрения
Dei
morbidi
tormenti
d'organzino.
Нежных
мучений
из
органзы.
Si
fa
la
trigonometria,
Вычисляется
тригонометрия
Nei
finestrini
corrispondenti
agli
occhi
alessandrini,
В
окнах,
соответствующих
твоим
лучистым
глазам,
Di
lei
che
guarda
fissa
Ты
смотришь
пристально,
Un
suo
sussulto
fuso
nel
vetro,
Твое
мимолетное
волнение,
слившееся
со
стеклом,
Che
le
ricorda
tanto
un
suo
sussulto.
Которое
так
напоминает
тебе
твое
волнение.
La
metro
piomba
nella
galleria,
Метро
ныряет
в
туннель,
Come
un
eccetera
eccetera,
Словно
"и
так
далее,
и
так
далее",
Che
continua
tremante
veranda
di
lettura,
Которое
продолжает
дрожать,
как
веранда
для
чтения,
Da
un
attico
mittente,
tutta
giù
a
fendente.
Из
пентхауса-отправителя,
стремительно
вниз.
E
più
di
tutti
И
больше
всего
I
giornali
e
i
giornaletti
В
газетах
и
газетенках
Ha
successo
una
scritta:
Пользуется
успехом
надпись:
In
caso
di
necessità
В
случае
необходимости
Rompere
il
vetro,
Разбить
стекло,
E
tutti
i
trasgressori
saranno
eccetera.
И
все
нарушители
будут
и
так
далее.
La
metro
si
avvicina
Метро
приближается
Alla
stazione
prossima
e
rallenta.
К
следующей
станции
и
замедляет
ход.
I
posti
a
sedere,
Сидячих
мест,
Ad
occhio
e
croce:
diciamo
trentasei;
Навскидку:
скажем,
тридцать
шесть;
Le
scale
sono
mobili,
Эскалаторы
движутся,
Ma
le
pareti
no,
Но
стены
нет,
E
fermi
i
corridoi;
И
коридоры
неподвижны;
La
folla
passa
e
sale.
Толпа
проходит
и
поднимается.
La
metro
accelera,
Метро
ускоряется,
Eccetera,
eccetera,
И
так
далее,
и
так
далее,
E
puntini
di
sospensione...
И
многоточие...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pasquale Panella, Lucio Battisti, Grazia L Veronese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.