Max Pezzali - Come deve andare - feat. Davide Van De Sfroos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Pezzali - Come deve andare - feat. Davide Van De Sfroos




Come deve andare - feat. Davide Van De Sfroos
It Should Go This Way - feat. Davide Van De Sfroos
Erano le vacanze di natale
It was Christmas break
Dell'anno di quel freddo micidiale
Of that year of deadly cold
Il mio peugeot col gelo arrancava
My Peugeot groaned in the frost
Tossiva un po' partiva e si fermava
It coughed a little, started and stopped
Mi superò uno col fifty nero
Someone in a black Fifty passed me
Lo vidi che rideva son sicuro
I saw him laughing, I'm sure
Dall'alto del suo fifty sia di me che del Peugeot
From the height of his Fifty, both at me and my Peugeot
Così tornai a casa un po' umiliato
So I went home a little humiliated
Col ghiaccio che dal chiodo era entrato
With the ice that had entered from the nail
In profondità nel mio orgoglio ferito
Deep into my wounded pride
è allora che al volo ho realizzato
That's when it dawned on me
Il rischio di passare la mia vita
The risk of spending my life
Sopra a un Peugeot che arrancava in salita
On a Peugeot that struggled uphill
Mentre uno con il fifty ti sorpassa ride e va
While someone with a Fifty overtakes you, laughs and goes
E tutto va come deve andare
And everything should go as it should
O per lo meno così dicono
Or at least that's what they say
E tutto va come deve andare
And everything should go as it should
O per lo meno me lo auguro
Or at least I hope so
Se ne andò il tempo delle mele
The time of apples has passed
E arrivò l'inferno delle pere
And the pear hell arrived
Amici che non avrei più rivisto
Friends I would never see again
Sbattuti la scaraventati in pasto
Slapped, cast into a reality
A una realtà che qualche anno dopo
That a few years later
Avrebbe già riscosso il suo tributo
Would have already taken its toll
Da sola o con le quattro letterine magiche
Alone or with the four magic letters
E c'erano quelli già sistemati
And there were already those settled
In società temuti e rispettati
In societies, feared and respected
Guardavano con schifo malcelato
They looked with ill-concealed disgust
Persone con cui avevano vissuto
People they had lived with
Non era più il tempo di parlare
It was no longer the time to talk
Con gente che era così inferiore
With people who were so inferior
Ridendo di un Peugeot in salita che non ce la fa
Laughing at a Peugeot going uphill that can't make it
E tutto va come deve andare
And everything should go as it should
O per lo meno così dicono
Or at least that's what they say
E tutto va come deve andare
And everything should go as it should
O per lo meno me lo auguro
Or at least I hope so
E siamo qui ai piedi in una strada
And here we are at the foot of a road
Che sale su ripida e dissestata
That goes up steep and bumpy
La chiamano età della ragione
They call it the age of reason
Ci passano miliardi di persone
Billions of people pass through it
Io spero di poterla fare tutta
I hope I can do it all
Guardare giù quando arriverò in vetta
Look down when I reach the top
Anche arrancando come quel vecchissimo Peugeot
Even struggling like that old Peugeot
E tutto va come deve andare
And everything should go as it should
O per lo meno così dicono
Or at least that's what they say
E tutto va come deve andare
And everything should go as it should
O per lo meno me lo auguro
Or at least I hope so
E tutto va come deve andare
And everything should go as it should
O per lo meno così dicono
Or at least that's what they say
E tutto va come deve andare
And everything should go as it should
O per lo meno me lo auguro
Or at least I hope so





Writer(s): Massimo Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.