Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Come mai (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Come mai (Live)




Come mai (Live)
How is it (Live)
Le notti non finiscono
The nights don't end
All'alba nella via
At dawn in the street
Le porto a casa insieme a me
I take them home with me
Ne faccio melodia
I turn them into melody
E poi mi trovo a scrivere
And then I find myself writing
Chilometri di lettere
Miles of letters
Sperando di vederti ancora qui
Hoping to see you again here
Inutile parlarne sai, non capiresti mai
It's useless to talk about it, you know, you'll never understand
Seguirti fino all'alba e poi
Follow you until dawn and then
Vedere dove vai
See where you go
Mi sento un po' bambino ma
I feel a little like a child but
Lo so con te non finirà
I know it won't end with you
Il sogno di sentirsi dentro ad un film
The dream of feeling like you're in a movie
E poi all'improvviso sei arrivata tu
And then out of the blue you came
Non so chi l'ha deciso
I don't know who decided it
M'hai preso sempre più
You took me more and more
Una quotidiana guerra
A daily war
Con la razionalità
With rationality
Ma va bene purché serva per farmi uscire
But it's okay as long as it works to get me out
Come mai, ma chi sarai, per fare questo a me
How come, who will you be, to do this to me
Notti intere ad aspettarti, ad aspettare te
Whole nights waiting for you, waiting for you
Dimmi come mai, ma chi sarai per farmi stare qui
Tell me how come, who will you be to make me stay here
Qui seduto in una stanza, pregando per un
Sitting here in a room, praying for a yes
Gli amici se sapessero che sono proprio io
The friends if they knew that it was me
Pensare che credevano
To think that they believed
Che fossi quasi un Dio
That I was almost a God
Perché non mi fermavo mai
Because I never stopped
Nessuna storia inutile
No useless story
Uccidersi d'amore, ma per chi?
To kill oneself with love, but for whom?
Lo sai all'improvviso sei arrivata tu
You know out of the blue you came
Non so chi l'ha deciso
I don't know who decided it
M'hai preso sempre più
You took me more and more
Una quotidiana guerra con la razionalità
A daily war with rationality
Ma va bene purché serva per farmi uscire
But it's okay as long as it works to get me out
Come mai, ma chi sarai, per fare questo a me
How come, who will you be, to do this to me
Notti intere ad aspettarti, ad aspettare te
Whole nights waiting for you, waiting for you
Dimmi come mai, ma chi sarai, per farmi stare qui
Tell me how come, who will you be, to make me stay here
Qui seduto in una stanza, pregando per un
Sitting here in a room, praying for a yes
Dimmi come mai, ma chi sarai, per fare questo a me
Tell me how come, who will you be, to do this to me
Notti intere ad aspettarti, ad aspettare te
Whole nights waiting for you, waiting for you
Dimmi come mai, ma chi sarai, per farmi stare qui
Tell me how come, who will you be, to make me stay here
Qui seduto in una stanza, pregando per un
Sitting here in a room, praying for a yes
Dimmi come mai, ma chi sarai, per farmi stare qui
Tell me how come, who will you be, to make me stay here
Qui seduto in una stanza, pregando per un
Sitting here in a room, praying for a yes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.