Paroles et traduction Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Era una vita che ti stavo aspettando (Live)
Era una vita che ti stavo aspettando (Live)
I've Been Waiting a Lifetime for You (Live)
Ah,
era
tantissimo
It's
been
so
long
Se
fossi
tu
al
posto
mio
If
you
were
in
my
place
Ad
osservarti
appena
ti
alzi
e
ti
muovi
Watching
you
the
moment
you
wake
up
and
move
E
con
le
mani
ti
accarezzi
i
capelli
And
run
your
hands
through
your
hair
Se
fossi
tu
ci
riusciresti
If
you
were
me,
you
would
succeed
Ad
indossare
per
un'ora
i
miei
occhi
In
wearing
my
eyes
for
an
hour
E
a
fissarti
fino
a
che
non
ti
stanchi?
And
staring
at
you
until
you
get
tired?
Ma
quanto
pesa
l'anima?
How
much
does
the
soul
weigh?
Pochi
grammi
soltanto
Just
a
few
grams
Ma
i
più
pesanti
che
un
uomo
ha
But
the
heaviest
that
a
man
has
Guardo
il
cielo
sopra
la
città
che
sta
dormendo
I
look
at
the
sky
above
the
sleeping
city
Penso
che
forse
non
te
l'ho
mai
detto
I
think
maybe
I
never
told
you
Ma
era
una
vita
che
ti
stavo
aspettando
But
I've
been
waiting
a
lifetime
for
you
Perché
non
solo
sei
bellissima
Because
you're
not
only
beautiful
Ma
la
più
bella
del
mondo
But
the
most
beautiful
in
the
world
Mentre
ti
guardo
sognare
io
penso
As
I
watch
you
dream,
I
think
Era
una
vita
che
ti
stavo
aspettando
I've
been
waiting
a
lifetime
for
you
Stringimi
adesso
Hold
me
now
E
se
fossi
tu
l'unico
rimedio
And
if
you
were
the
only
remedy
Per
non
cadere
dentro
i
soliti
errori
For
not
falling
into
the
usual
mistakes
Che
ogni
volta
non
riusciamo
a
evitare
That
every
time
we
can't
avoid
Ma
quanto
pesa
quest'anima?
But
how
much
does
this
soul
weigh?
Pochi
grammi
soltanto
Just
a
few
grams
Ma
i
più
pesanti
che
un
uomo
ha
But
the
heaviest
that
a
man
has
Guardo
il
cielo
sopra
la
città
che
sta
dormendo
I
look
at
the
sky
above
the
sleeping
city
Penso
che
forse
non
te
l'ho
mai
detto
I
think
maybe
I
never
told
you
Ma
era
una
vita
che
ti
stavo
aspettando
But
I've
been
waiting
a
lifetime
for
you
Perché
non
solo
sei
bellissima
Because
you're
not
only
beautiful
Ma
la
più
bella
del
mondo
But
the
most
beautiful
in
the
world
Mentre
ti
guardo
sognare
io
penso
As
I
watch
you
dream,
I
think
Era
una
vita
che
ti
stavo
aspettando
I've
been
waiting
a
lifetime
for
you
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Guardo
il
cielo
sopra
la
città
per
cercare
il
paradiso
I
look
at
the
sky
above
the
city
to
find
paradise
E
poi
lo
trovo
sopra
il
tuo
viso
And
then
I
find
it
above
your
face
Mentre
ridi
prendendomi
in
giro
As
you
laugh,
making
fun
of
me
E
sei
fantastica
anche
quando
sei
incazzata
con
il
mondo
And
you're
fantastic
even
when
you're
angry
with
the
world
Mentre
ti
guardo
sognare
io
penso
As
I
watch
you
dream,
I
think
Era
una
vita
che
ti
stavo
aspettando
I've
been
waiting
a
lifetime
for
you
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Hahaha,
grande
Fil
Hahaha,
great
Fil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREA REGAZZETTI, ERMAL META, ANTONIO FILIPPELLI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.