Paroles et traduction Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Gli anni (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli anni (Live)
The Years (Live)
Stessa
storia,
stesso
posto,
stesso
bar
Same
story,
same
place,
same
bar
Stessa
gente
che
vien
dentro,
consuma,
poi
va
Same
people
that
come
in,
consume,
and
then
go
Non
lo
so
che
faccio
qui
I
don't
know
what
I'm
doing
here
Esco
un
po'
I'll
go
out
for
a
bit
E
vedo
i
fari
dell'auto
che
mi
And
I
see
the
headlights
of
the
car
that
Guardano
e
sembrano
chiedermi
chi
cerchiamo
noi
Are
looking
at
me
and
seem
to
ask
me
who
we're
looking
for
Gli
anni
d'oro
del
grande
Real
The
golden
years
of
the
great
Real
Gli
anni
di
Happy
Days
e
di
Ralph
Malph
The
years
of
Happy
Days
and
Ralph
Malph
Gli
anni
delle
immense
compagnie
The
years
of
immense
companies
Gli
anni
in
motorino
sempre
in
due
The
years
of
always
being
two
on
a
scooter
Gli
anni
di
"che
belli
erano
i
film"
The
years
of
"how
great
the
movies
were"
Gli
anni
dei
Roy
Rogers
come
jeans
The
years
of
Roy
Rogers
as
jeans
Gli
anni
di
"qualsiasi
cosa
fai"
The
years
of
"whatever
you
do"
Gli
anni
del
"tranquillo,
siam
qui
noi"
The
years
of
"don't
worry,
we're
here"
Stessa
storia,
stesso
posto,
stesso
bar
Same
story,
same
place,
same
bar
Una
coppia
che
conosco,
c'avran
la
mia
età
A
couple
I
know,
they
must
be
my
age
Come
va?
Salutano
How
are
you?
They
say
hello
Vedo
le
fedi
alle
dita
dei
due
I
see
the
wedding
rings
on
their
fingers
Che,
porco
Giuda,
potrei
essere
io
That,
by
God,
could
be
me
Qualche
anno
fa
A
few
years
ago
Gli
anni
d'oro
del
grande
Real
The
golden
years
of
the
great
Real
Gli
anni
di
Happy
Days
e
di
Ralph
Malph
The
years
of
Happy
Days
and
Ralph
Malph
Gli
anni
delle
immense
compagnie
The
years
of
immense
companies
Gli
anni
in
motorino
sempre
in
due
The
years
of
always
being
two
on
a
scooter
Gli
anni
di
"che
belli
erano
i
film"
The
years
of
"how
great
the
movies
were"
Gli
anni
dei
Roy
Rogers
come
jeans
The
years
of
Roy
Rogers
as
jeans
Gli
anni
di
"qualsiasi
cosa
fai"
The
years
of
"whatever
you
do"
Gli
anni
del
"tranquillo,
siam
qui
noi"
The
years
of
"don't
worry,
we're
here"
Stessa
storia,
stesso
posto,
stesso
bar
Same
story,
same
place,
same
bar
Stan
quasi
chiudendo,
poi
me
ne
andrò
a
casa
mia
They're
almost
closing,
then
I'll
go
home
Solo
lei
davanti
a
me
Only
you
in
front
of
me
Cosa
vuoi?
What
do
you
want?
Il
tempo
passa
per
tutti,
lo
sai
Time
passes
for
everyone,
you
know
Nessuno
indietro
lo
riporterà
No
one
will
bring
it
back
Gli
anni
d'oro
del
grande
Real
The
golden
years
of
the
great
Real
Gli
anni
di
Happy
Days
e
di
Ralph
Malph
The
years
of
Happy
Days
and
Ralph
Malph
Gli
anni
delle
immense
compagnie
The
years
of
immense
companies
Gli
anni
in
motorino
sempre
in
due
The
years
of
always
being
two
on
a
scooter
Gli
anni
di
"che
belli
erano
i
film"
The
years
of
"how
great
the
movies
were"
Gli
anni
dei
Roy
Rogers
come
jeans
The
years
of
Roy
Rogers
as
jeans
Gli
anni
di
"qualsiasi
cosa
fai"
The
years
of
"whatever
you
do"
Gli
anni
del
"tranquillo,
siam
qui
noi"
The
years
of
"don't
worry,
we're
here"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): max pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.