Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Hanno ucciso l'Uomo Ragno (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Hanno ucciso l'Uomo Ragno (Live)




Solita notte da lupi nel Bronx
Обычная волчья ночь в Бронксе
Nel locale stan suonando un blues degli Stones
В клубе stan играет блюз Stones
Loschi individui al bancone del bar
Теневые люди на барной стойке
Pieni di whisky e margaridas
Полные виски и маргариды
Tutto ad un tratto la porta fa "slam"
Вдруг дверь делает " slam"
Il guercio entra di corsa con una novità
Гверчио спешит с новинкой
Dritta sicura si mormora che
Уверенная прямая она бормочет, что
I cannoni hanno fatto "bang"
Пушки сделали " Бах"
Hanno ucciso l'uomo ragno
Они убили человека-паука
Chi sia stato non si sa
Кто это сделал, неизвестно
Forse quelli della mala, forse la pubblicità
Может быть, те из мала, может быть, реклама
Hanno ucciso l'uomo ragno
Они убили человека-паука
Non si sa neanche il perché
Вы даже не знаете, почему
Avrà fatto qualche sgarro a qualche industria di caffè
Он сделал несколько ошибок в какой-то кофейной промышленности
Alla centrale della polizia
В полицейском участке
Il commissario dice: Che volete che sia
Комиссар говорит: что вы хотите, чтобы это было
Quel che è successo non ci fermerà
То, что произошло, не остановит нас
Il crimine non vincerà
Преступление не победит
Ma nelle strade c'è il panico ormai
Но на улицах сейчас паника
Nessuno esce di casa, nessuno vuole guai
Никто не выходит из дома, никто не хочет неприятностей
Ed agli appelli alla calma in TV
И призывы к спокойствию по телевизору
Adesso chi ci crede più?
Кто теперь в это верит?
Hanno ucciso l'uomo ragno
Они убили человека-паука
Chi sia stato non si sa
Кто это сделал, неизвестно
Forse quelli della mala, forse la pubblicità
Может быть, те из мала, может быть, реклама
Hanno ucciso l'uomo ragno
Они убили человека-паука
Non si sa neanche il perché
Вы даже не знаете, почему
Avrà fatto qualche sgarro a qualche industria di caffè
Он сделал несколько ошибок в какой-то кофейной промышленности
Giù nelle strade si vedono gangs
Вниз на улицах вы видите банды
Di ragionieri in doppio petto pieni di stress
Двубортных бухгалтеров, полных стресса
Se non ti vendo mi venderai tu
Если я не продам тебя, ты продашь меня
Per cento lire o poco più
За сто лир или чуть больше
Le facce di Vogue sono miti per noi
Лица Vogue-кроткие для нас
Attori troppo belli sono gli unici eroi
Слишком красивые актеры-единственные герои
Invece lui, lui era una star, ma tanto non ritornerà
Но он, он, да, был звездой, но он не вернется
Hanno ucciso l'uomo ragno
Они убили человека-паука
Chi sia stato non si sa
Кто это сделал, неизвестно
Forse quelli della mala, forse la pubblicità
Может быть, те из мала, может быть, реклама
Hanno ucciso l'uomo ragno
Они убили человека-паука
Non si sa neanche il perché
Вы даже не знаете, почему
Avrà fatto qualche sgarro a qualche industria di caffè
Он сделал несколько ошибок в какой-то кофейной промышленности
Hanno ucciso l'uomo ragno
Они убили человека-паука
Chi sia stato non si sa
Кто это сделал, неизвестно
Forse quelli della mala o forse la pubblicità
Может быть, те из мала или, может быть, реклама
Hanno ucciso l'uomo ragno
Они убили человека-паука
Non si sa neanche il perché
Вы даже не знаете, почему
Avrà fatto qualche sgarro a qualche industria di caffè
Он сделал несколько ошибок в какой-то кофейной промышленности
Hanno ucciso l'uomo ragno
Они убили человека-паука
Chi sia stato non si sa
Кто это сделал, неизвестно
Forse quelli della mala, forse la pubblicità
Может быть, те из мала, может быть, реклама
Hanno ucciso l'uomo ragno
Они убили человека-паука
Non si sa neanche il perché
Вы даже не знаете, почему
Avrà fatto qualche sgarro a qualche industria di caffè
Он сделал несколько ошибок в какой-то кофейной промышленности
Hanno ucciso l'uomo ragno
Они убили человека-паука
Chi sia stato non si sa
Кто это сделал, неизвестно
Forse quelli della mala, forse la pubblicità
Может быть, те из мала, может быть, реклама
Hanno ucciso l'uomo ragno
Они убили человека-паука
Non si sa neanche il perché
Вы даже не знаете, почему
Avrà fatto qualche sgarro a qualche industria di caffè
Он сделал несколько ошибок в какой-то кофейной промышленности





Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.