Paroles et traduction Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Il mio giorno più bello nel mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio giorno più bello nel mondo
Мой самый прекрасный день в мире
Ricomincia
nella
notte
questa
storia
troppe
volte
Ночью
эта
история
начинается
снова
и
снова
E
ha
tirato
botte
И
она
нанесла
удар
Colpi
bassi
mentre
vivo
Низкие
удары,
пока
я
живу
Che
mi
tolgono
il
respiro
Которые
лишают
меня
дыхания
E
mi
danno
la
certezza
che
mi
И
дают
мне
уверенность,
что
я
Ostinerò
a
mancarti
senza
raddrizzare
il
tiro
Буду
упорствовать,
чтобы
забыть
тебя,
не
исправляя
ситуацию
Quante
volte
avremmo
detto
con
fermezza
che
tra
noi
era
finita
Сколько
раз
мы
решительно
говорили,
что
между
нами
все
кончено
Da
domani
ricomincia
un'altra
vita
С
завтрашнего
дня
начинается
новая
жизнь
Tranne
poi
tornare
dove
siamo
stati
sempre
certi
di
trovarci
Кроме
того,
что
мы
возвращаемся
туда,
где
всегда
были
уверены,
что
найдем
друг
друга
Siamo
sempre
stati
forti
Мы
всегда
были
сильными
A
lasciarci
negli
abbracci
В
том,
что
оставляем
друг
друга
в
объятиях
A
proteggerci
dai
sassi
В
том,
что
защищаем
друг
друга
от
камней
A
difenderci
dagli
altri
В
том,
что
защищаем
друг
друга
от
других
A
lasciarci
i
nostri
spazi
В
том,
что
оставляем
друг
другу
свое
пространство
A
toccare
con
un
dito
questo
cielo
che
spalanca
l'infinito
В
том,
что
касаемся
пальцем
этого
неба,
которое
открывает
бесконечность
Quante
volte
ci
ha
deluso
Сколько
раз
оно
нас
разочаровывало
E
quante
volte
ci
ha
sorriso
И
сколько
раз
оно
нам
улыбалось
Come
te
che
mi
hai
dato
Как
ты,
которая
дала
мне
Il
mio
giorno
più
bello
nel
mondo
Мой
самый
прекрасный
день
в
мире
L'ho
vissuto
con
te
Я
прожил
его
с
тобой
Solo
tu
mi
hai
donato
Только
ты
подарила
мне
Un
sorriso
che
nasce
anche
quando
un
motivo
non
c'è
Улыбку,
которая
возникает
даже
тогда,
когда
нет
на
то
причины
E
da
quando
c'è
stato
sembra
schiudere
tutte
le
porte
И
с
тех
пор,
как
она
появилась,
кажется,
она
открывает
все
двери
Sembra
schiuderle
tutte
le
volte
Кажется,
она
открывает
их
все
каждый
раз
Che
sto
con
te
Когда
я
с
тобой
Non
lasciamo
che
sia
il
tempo
a
cancellarci
senza
un
gesto
Не
позволим
времени
стереть
нас
без
единого
жеста
Far
la
fine
dei
graffiti
abbandonati
alle
pareti
Покончить
как
с
граффити,
брошенными
на
стенах
Lentamente
sgretolati
dalla
pioggia
e
dal
calore
Медленно
разрушенными
дождем
и
жарой
Fino
a
quando
c'è
uno
stronzo
che
passando
li
rimuove
Пока
какой-нибудь
придурок,
проходя
мимо,
не
удалит
их
Senza
avere
la
certezza
di
aver
dato
tutto
Не
будучи
уверенным
в
том,
что
сделал
все
Prima
di
mollare,
di
tagliare
corto
Прежде
чем
сдаться,
резко
оборвать
Di
imboccare
quella
strada
senza
più
un
rimorso
Прежде
чем
ступить
на
эту
дорогу
без
сожалений
Fino
a
quando
arriverà
qualcuno
che
starà
al
mio
posto
Пока
не
появится
кто-нибудь,
кто
займет
мое
место
A
lasciarci
negli
abbracci
В
том,
что
оставляем
друг
друга
в
объятиях
A
proteggerci
dai
sassi
В
том,
что
защищаем
друг
друга
от
камней
A
difenderci
dagli
altri
В
том,
что
защищаем
друг
друга
от
других
A
lasciarci
i
nostri
spazi
В
том,
что
оставляем
друг
другу
свое
пространство
A
toccare
con
un
dito
questo
cielo
che
spalanca
l'infinito
В
том,
что
касаемся
пальцем
этого
неба,
которое
открывает
бесконечность
Quante
volte
ci
ha
deluso
Сколько
раз
оно
нас
разочаровывало
E
quante
volte
ci
ha
sorriso
И
сколько
раз
оно
нам
улыбалось
Come
te
che
mi
hai
dato
Как
ты,
которая
дала
мне
Il
mio
giorno
più
bello
nel
mondo
Мой
самый
прекрасный
день
в
мире
L'ho
vissuto
con
te
Я
прожил
его
с
тобой
E'
con
te
che
è
iniziato
С
тобой
это
началось
Il
mio
viaggio
più
bello
nel
mondo
io
l'ho
fatto
con
te
Самое
прекрасное
мое
путешествие
в
мире
я
совершил
с
тобой
E'
un
sorriso
che
è
nato
Это
улыбка,
которая
появилась
Sembra
schiudere
tutte
le
porte
Кажется,
она
открывает
все
двери
Sembra
schiuderle
tutte
le
volte
Кажется,
она
открывает
их
все
каждый
раз
Che
sto
conte
Когда
я
с
тобой
Eravamo
solo
due
perduti
amanti
Мы
были
двумя
потерянными
любовниками
Quando
l'universo
ha
ricongiunto
i
punti
Когда
вселенная
соединила
точки
Sole
luna
caldo
freddo
in
un
secondo
solo
Солнце,
луна,
тепло,
холод
в
одно
мгновение
Quando
finalmente
riprendiamo
il
giro
Когда
мы
наконец
возобновляем
путь
E'
una
sensazione
che
mi
sembra
Это
чувство,
которое
кажется
мне
Innata
come
se
con
me
fossi
sempre
stata
Врожденным,
как
будто
ты
всегда
была
со
мной
Come
se
ti
avessi
sempre
conosciuta
Как
будто
я
всегда
тебя
знала
Ma
la
meraviglia
è
che
ti
ho
incontrata
Но
чудо
в
том,
что
я
встретила
тебя
E
sei
tu
che
mi
hai
dato
И
это
ты
дала
мне
I
miei
giorni
più
belli
nel
mondo
li
ho
vissuti
con
te
Самые
прекрасные
мои
дни
в
мире
я
прожила
с
тобой
Solo
tu
mi
hai
donato
un
sorriso
che
Только
ты
подарила
мне
улыбку,
которая
Nasce
anche
quando
un
motivo
non
c'è
Возникает
даже
тогда,
когда
нет
на
то
причины
Sembri
schiudere
tutte
le
porte
Похоже,
ты
открываешь
все
двери
Sembri
schiuderle
tutte
le
volte
che
sei
con
me
По-моему,
ты
открываешь
их
каждый
раз,
когда
ты
со
мной
Sembri
schiuderle
tutte
le
volte
Кажется,
ты
открываешь
их
все
каждый
раз
Che
sto
con
te
Когда
я
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.