Paroles et traduction Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - La regola dell'amico / Disco inferno (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La regola dell'amico / Disco inferno (Live)
The Friend Rule / Disco Inferno (Live)
Io
non
capisco
che
gli
fai
I
don't
understand
what
you
do
to
them
Quando
arrivi
in
mezzo
a
noi
When
you
arrive
amidst
us
Tutti
i
miei
amici
si
dileguano
e
vengo
lì
All
my
friends
vanish
and
come
to
see
you
Prendon
posto
accanto
a
te
They
take
their
place
next
to
you
Accanto
ai
tuoi
capelli
che
Next
to
your
hair
which
Hanno
quel
profumo
Has
that
scent
è
il
balsamo
o
sei
tu
che
emani
Is
it
conditioner
or
is
it
you
who
emits
it
Tutti
qui
ci
provano
Everyone
here
tries
Aspettano
un
tuo
segno
They
wait
for
a
sign
from
you
E
intanto
sperano
And
in
the
meantime
they
hope
Che
dal
tuo
essere
amica
That
from
your
friendship
Nasca
cosa
però
Something
else
will
come
Non
si
ricordano
But
they
don't
remember
Il
principio
naturale
che
The
natural
principle
that
La
regola
dell'amico
non
sbaglia
mai
The
friend
rule
never
fails
Se
sei
amico
di
una
donna
If
you're
friends
with
a
woman
Non
ci
combinerai
mai
niente
You'll
never
get
anything
out
of
it
Mai
"non
vorrai
Never
"you
won't
want
Rovinare
un
così
bel
rapporto".
To
ruin
such
a
beautiful
relationship."
Tu
parli
e
tutti
ascoltano
You
speak
and
everyone
listens
Ridi
e
tutti
ridono
You
laugh
and
everyone
laughs
è
una
gara
a
chi
ti
asseconda
di
più
It's
a
competition
to
see
who
agrees
with
you
the
most
Giochi
e
un
poco
provochi
Play
and
tease
a
little
Però
mai
esageri
But
you
never
overdo
it
Sul
più
bello
vai
via
At
the
best
moment
you
go
away
Sola
e
lasci
tutti
così
Alone
and
leave
everyone
like
that
A
rodersi
perché
To
stew
because
"Ha
dato
retta
a
un
altro
"She
paid
attention
to
someone
else
Non
cagando
me
Not
caring
about
me
Però
domani
le
offrirò
da
bere
e
poi
But
tomorrow
I'll
offer
her
a
drink
and
then
Starò
da
solo
con
lei..."
I'll
be
alone
with
her..."
Non
riescono
a
capire
che
They
can't
understand
that
La
regola
dell'amico
non
sbaglia
mai
The
friend
rule
never
fails
Se
sei
amico
di
una
donna
If
you're
friends
with
a
woman
Non
ci
combinerai
mai
niente
You'll
never
get
anything
out
of
it
Mai
"non
vorrai
Never
"you
won't
want
Rovinare
un
così
bel
rapporto".
To
ruin
such
a
beautiful
relationship."
La
regola
dell'amico:
proprio
perché,
The
friend
rule:
precisely
because,
Sei
amico
non
combinerai
You're
a
friend
you
won't
get
Mai
niente
mai
niente
niente
Anything
anything
anything
Mai
"non
potrei
mai
vederti
Never
"I
could
never
see
you
Come
fidanzato!"
As
a
boyfriend!"
Io
vedo
i
lampi
d'odio
che
I
see
the
flashes
of
hatred
that
Tutti
stan
lanciando
a
te
Everyone
is
throwing
at
you
Mentre
stai
entrando
As
you're
entering
Mano
nella
mano
con
lui
Hand
in
hand
with
him
Che
magari
non
avrà
Who
maybe
won't
have
La
nostra
loquacità
Our
loquaciousness
Ma
lo
vedo
che
sa
But
I
see
that
he
knows
Dove
metterti
le
mani
Where
to
put
his
hands
on
you
Qui
i
commenti
piovono
The
comments
are
pouring
in
here
"Che
cazzo
c'entra
con
lui
"What
the
hell
does
he
have
to
do
with
her
Che
stupida,
io
so
What
an
idiot,
I
know
Che
la
farà
soffrire
That
he'll
make
her
suffer
Invece
io
sarei
Instead
I
would
be
Il
tipo
giusto
per
lei
The
right
type
for
her
Non
riescono
a
capire
che
They
can't
understand
that
La
regola
dell'amico
non
sbaglia
mai
The
friend
rule
never
fails
Se
sei
amico
di
una
donna
If
you're
friends
with
a
woman
Non
ci
combinerai
mai
niente
You'll
never
get
anything
out
of
it
Mai
"non
vorrai
Never
"you
won't
want
Rovinare
un
così
bel
rapporto".
To
ruin
such
a
beautiful
relationship."
La
regola
dell'amico:
proprio
perché,
The
friend
rule:
precisely
because,
Sei
amico
non
combinerai
You're
a
friend
you
won't
get
Mai
niente
mai
niente
niente
Anything
anything
anything
Mai
"non
potrei
mai
vederti
Never
"I
could
never
see
you
Come
fidanzato!"
As
a
boyfriend!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.