Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Sempre noi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Sempre noi (Live)




Sempre noi (Live)
Всегда мы (Live)
Novantadue rullini Kodak pieni di fotografie
Девяносто два рулона Kodak, полные фотографий,
Alcuni non li abbiamo sviluppati mai
Некоторые из них мы так и не проявили,
Perché non siamo mai arrivati a trentasei, trentasei, trentasei
Потому что нам так и не стукнуло тридцать шесть, тридцать шесть, тридцать шесть.
Serate al bar: donne, motori, calcio, birra e musica
Вечера в баре: женщины, машины, футбол, пиво и музыка,
Il Rock, il Rap e la voglia d'America
Рок, рэп и мечта об Америке,
Il colpo di fortuna che non capita, capita, capita
Счастливый случай, который все никак не выпадает, не выпадает, не выпадает.
E i nostri amici tutti a fare il tifo
И все наши друзья болеют за нас,
"Chi l'aveva vista mai una storia così?"
"Кто бы мог подумать, что такое возможно?"
E Cisco che rideva "Che delirio!
А Чиско смеется: "Что за безумие!
Cazzo avete combinato?"
Что вы натворили?"
Sempre noi, a far casino
Всегда мы, создаем хаос,
Sempre noi, tutti o nessuno
Всегда мы, все или никто,
Sempre noi, senza imparare la lezione mai
Всегда мы, так и не усвоив урок,
Sempre noi, senza ragione
Всегда мы, без причины,
Sempre noi, solo passione
Всегда мы, только страсть,
Sempre noi, senza aver spento i nostri sogni mai
Всегда мы, так и не погасив свои мечты,
Sempre noi
Всегда мы,
Sempre noi
Всегда мы.
E la mia Golf, con il volante MOMO era invincibile
И моя Golf с рулем MOMO была непобедима,
Ed il subwoofer che sembrava esplodere
И сабвуфер, который, казалось, вот-вот взорвется,
Stivali da cowboy un po' da Renegade, Renegade, Renegade
Ковбойские сапоги, немного в стиле Renegade, Renegade, Renegade.
Il MicroTAC, un paio d'ore d'autonomia massima
MicroTAC, максимум пару часов автономной работы,
I 501 a vita altissima
501-е с высокой талией,
Ogni giornata sembrava bellissima, unica, mitica
Каждый день казался прекрасным, уникальным, легендарным.
E Milano era più vicina, perché adesso c'era posto anche per noi
И Милан был ближе, потому что теперь там было место и для нас,
Anche se a guardarci si capiva, che proprio non c'entravamo
Хотя, глядя на нас, было понятно, что мы там совсем не к месту.
Sempre noi, a far casino
Всегда мы, создаем хаос,
Sempre noi, tutti o nessuno
Всегда мы, все или никто,
Sempre noi, senza imparare la lezione mai
Всегда мы, так и не усвоив урок,
Sempre noi, senza ragione
Всегда мы, без причины,
Sempre noi, solo passione
Всегда мы, только страсть,
Sempre noi, senza aver spento i nostri sogni mai
Всегда мы, так и не погасив свои мечты,
Sempre noi
Всегда мы,
Sempre noi
Всегда мы.
Un battito, vent'anni son volati via in un attimo
Одно мгновение, двадцать лет пролетели в один миг,
Ricordi ed emozioni che riaffiorano
Воспоминания и эмоции, которые всплывают вновь,
Però sempre memorie poi rimangono
Но все же, воспоминания остаются,
Dormono, dormono
Спят, спят.
E non c'è niente da rinnegare
И нечего отрицать,
Ciò che è stato è stato, è tutto giusto così
Что было, то было, все так, как должно быть,
Però adesso ogna andare
Но теперь нужно идти дальше,
Che di strada ce n'è ancora
Ведь впереди еще долгий путь.
Sempre noi, a far casino
Всегда мы, создаем хаос,
Sempre noi, tutti o nessuno
Всегда мы, все или никто,
Sempre noi, senza imparare la lezione mai
Всегда мы, так и не усвоив урок,
Sempre noi, senza ragione
Всегда мы, без причины,
Sempre noi, solo passione
Всегда мы, только страсть,
Sempre noi, senza aver spento i nostri sogni mai
Всегда мы, так и не погасив свои мечты,
Sempre noi
Всегда мы.
Rimasti veri come il Wrestling di Antonio Inoki
Остались настоящими, как рестлинг Антонио Иноки,
E non abbiamo lasciato morire i sogni, solo il Tamagotchi
И мы не дали умереть мечтам, только тамагочи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.