Paroles et traduction Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Vivendo adesso (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivendo adesso (Live)
Living in the Moment (Live)
Un'altra
immagine
di
te
Another
image
of
you
Un
nuovo
modo
di
vedere
le
cose.
A
new
way
of
seeing
things.
Eccone
una
che
non
sai
Here's
one
you
don't
know
Ecco
il
mio
modo
di
parlarti
d'amore.
Here's
my
way
of
talking
to
you
about
love.
A
te
che
cerchi
di
capire
To
you
who
try
to
understand
E
che
provi
a
respirare
aria
nuova
And
who
try
to
breathe
fresh
air
E
non
sai
bene
dove
sei
And
don't
know
where
you
are
E
non
ti
importa
anche
se
in
fondo
lo
sai
che
ti
manca
qualcosa.
And
don't
care
even
though
deep
down
you
know
something's
missing.
Amami
ora
come
mai
Love
me
now
like
never
before
Tanto
non
lo
dirai
Since
you
won't
say
it
È
un
segreto
tra
di
noi
It's
a
secret
between
us
Tu
ed
io
in
questa
camera
d'albergo
You
and
I
in
this
hotel
room
A
dirci
che
stiamo
solo
vivendo
adesso
Telling
each
other
that
we're
just
living
in
the
moment
Un'altra
immagine
di
te
Another
image
of
you
Un
nuovo
modo
di
pensare
le
cose
A
new
way
of
thinking
about
things
E
tra
quelle
che
non
sai
And
among
those
you
don't
know
Anche
il
mio
modo
di
parlarti
d'amore
Also
my
way
of
talking
to
you
about
love
A
te
che
temi
la
sconfitta
To
you
who
fear
defeat
Ma
che
cerchi
di
salvare
quel
che
resta
But
who
try
to
save
what's
left
Quel
che
resta
What's
left
E
sai
che
non
ti
volterai
And
you
know
you
won't
turn
around
Che
non
ti
nasconderai
That
you
won't
hide
Sempre
dietro
l'ennesima
scusa
Always
behind
the
same
old
excuse
Amami
ora
come
mai,
tanto
non
lo
dirai
Love
me
now
like
never
before,
since
you
won't
say
it
È
un
segreto
tra
di
noi
It's
a
secret
between
us
Tu
ed
io
soltanto
Just
you
and
me
Il
fuoco
e
le
fiamme
a
dire
che
The
fire
and
flames
to
say
that
Stiamo
solo
facendo
sesso.
We're
just
having
sex.
Tu
amami
ora
come
mai,
tanto
non
lo
dirò
You
love
me
now
like
never
before,
since
I
won't
say
it
È
un
segreto
tra
di
noi
It's
a
secret
between
us
Ma
vorrei
soltanto
But
I
just
wish
Tu
fossi
già
sicura
You
were
already
sure
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
That
we're
just
living
in
the
moment
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
That
we're
just
living
in
the
moment
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
That
we're
just
living
in
the
moment
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
That
we're
just
living
in
the
moment
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
That
we're
just
living
in
the
moment
Amami
ora
come
mai,
tanto
non
lo
dirai
Love
me
now
like
never
before,
since
you
won't
say
it
È
un
segreto
tra
di
noi
It's
a
secret
between
us
Tu
ed
io
soltanto
Just
you
and
me
Il
fuoco
e
le
fiamme
a
dire
che
The
fire
and
flames
to
say
that
Stiamo
solo
facendo
sesso
We're
just
having
sex
Tu
amami
ora
come
mai,
tanto
non
lo
dirò
You
love
me
now
like
never
before,
since
I
won't
say
it
È
un
segreto
tra
di
noi
It's
a
secret
between
us
Ma
vorrei
soltanto
tu
fossi
già
sicura
But
I
just
wish
you
were
already
sure
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
That
we're
just
living
in
the
moment
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
That
we're
just
living
in
the
moment
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
That
we're
just
living
in
the
moment
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
That
we're
just
living
in
the
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.