Paroles et traduction Max Pezzali feat. Nile Rodgers - Le canzoni alla radio - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le canzoni alla radio - Radio Edit
Songs on the Radio - Radio Edit
Le
canzoni
alla
Radio
The
songs
on
the
radio
Le
parole
che
mi
sembravano
The
words
seemed
to
me
Raccontare
storie
successe
solo
a
me
To
tell
stories
that
happened
to
me
E
studiare
nei
video
And
study
in
the
videos
Ogni
movimento
al
millimetro
Every
movement
to
the
millimeter
Ed
immaginarmi
allo
specchio
in
una
band
And
imagine
myself
in
front
of
a
band
in
the
mirror
C′è
una
musica
per
tutto
There
is
a
music
for
everything
C'è
una
musica
per
chi
There
is
a
music
for
those
Si
sta
divertendo
un
sacco
Who
are
having
a
great
time
E
per
chi
sta
annoiandosi
And
for
those
who
are
bored
C′è
una
musica
per
chi
si
è
perso
There
is
a
music
for
those
who
are
lost
E
non
sa
dove
andrà
And
doesn't
know
where
he
will
go
C'è
una
musica
per
quando
si
ritroverà
There
is
a
music
for
when
he
will
find
himself
again
C'è
una
musica
che
batte
in
testa
solo
a
chi
la
fa
There's
a
music
that
only
beats
in
the
head
of
the
one
who
makes
it
E
che
da
quella
cantina
forse
mai
e
poi
mai
uscirà
And
which
will
probably
never
leave
that
basement
Quella
musica
che
di
nascosto
un
giorno
scapperà
That
music
that
will
one
day
secretly
escape
Per
il
mondo
a
cercare
chi
la
suonerà
To
look
for
those
in
the
world
who
would
play
it
Senti
com′è...
Listen
to
how
it
is...
Le
canzoni
alla
radio
The
songs
on
the
radio
Le
parole
che
mi
sembravano
The
words
seemed
to
me
Raccontare
storie
successe
solo
a
me
To
tell
stories
that
happened
to
me
E
studiare
i
video
ogni
And
I
study
videos
every
Movimento
al
millimetro
Movement
to
the
millimeter
Ed
immaginarmi
allo
specchio
in
una
band
And
imagine
myself
in
front
of
a
band
in
the
mirror
...
Come
rotola
rotola
...How
it
rolls,
rolls,
rolls
C′è
una
musica
da
innamorati
che
si
amano
There
is
a
music
for
lovers
who
love
each
other
C'è
una
musica
per
quelli
invece
che
si
lasciano
There
is
a
music
for
those
who
instead
break
up
C′è
una
musica
per
chi
le
sue
ferite
curerà
There
is
a
music
for
those
who
will
heal
their
wounds
C'è
una
musica
per
quando
un
giorno
guarirà
There
is
a
music
for
when
one
day
he
will
forgive
C′è
una
musica
per
l'autostrada
e
quella
da
città
There
is
a
music
for
the
highway
and
for
the
city
Per
chi
sogna
di
fuggire
e
per
chi
poi
non
se
ne
va
For
those
who
dream
of
escaping
and
for
those
who
then
won't
leave
C′è
una
musica
con
le
parole
che
emozionano
There
is
a
music
with
words
that
excite
E
c'è
quella
che
parole
non
ne
servono
And
there
is
one
that
doesn't
need
words
Senti
com'è...
Listen
to
how
it
is...
Le
canzoni
alla
radio
The
songs
on
the
radio
Le
parole
che
mi
sembravano
The
words
seemed
to
me
Raccontare
storie
successe
solo
a
me
To
tell
stories
that
happened
to
me
E
studiare
i
video
ogni
And
I
study
videos
every
Movimento
al
millimetro
Movement
to
the
millimeter
Ed
immaginarmi
allo
specchio
in
una
band
And
imagine
myself
in
front
of
a
band
in
the
mirror
Perché
rotola
rotola
Because
it
rolls,
rolls,
rolls
Senti
com′è
Listen
to
how
it
is
Senti
questo
suono
quando
parte
Listen
to
this
sound
when
it
starts
Come
rotola
rotola
How
it
rolls,
rolls,
rolls
Senti
com′è
Listen
to
how
it
is
Senti
questo
suono
non
si
batte
Listen
to
this
sound
that
doesn't
stop
Perché
rotola
rotola
Because
it
rolls,
rolls,
rolls
C'è
una
musica
per
chi
ha
20
anni
e
per
chi
non
li
ha
There
is
a
music
for
those
who
are
20
years
old
and
for
those
who
are
not
Da
più
di
20
anni
e
che
forse
glieli
ricorderà
From
more
than
20
years
ago
and
that
perhaps
will
help
them
remember
them
Per
cantarli
in
coro
in
macchina
pieni
di
nostalgia
To
sing
them
in
chorus
in
the
car
full
of
nostalgia
Per
quei
giorni
spensierati
scivolati
via
For
those
carefree
days
that
slipped
away
C′è
una
musica
che
ho
incontrato
tanto
tempo
fa
There
is
a
music
that
I
met
a
long
time
ago
Mi
ha
sorriso
e
mi
ha
buttato
un
seme
dentro
all'anima
She
smiled
at
me
and
threw
a
seed
into
my
soul
Da
quel
giorno
giro
canticchiando
una
melodia
Since
that
day
I
go
around
humming
a
melody
E
spero
che
a
qualcuno
faccia
un
po′
di
compagnia
And
I
hope
that
it
will
keep
someone
company
Senti
com'è
Listen
to
how
it
is
Le
canzoni
alla
radio
The
songs
on
the
radio
Le
parole
che
mi
sembravano
The
words
seemed
to
me
Raccontare
storie
successe
solo
a
me
To
tell
stories
that
happened
to
me
E
studiare
i
video
ogni
And
I
study
videos
every
Movimento
al
millimetro
Movement
to
the
millimeter
Ed
immaginarmi
allo
specchio
in
una
band
And
imagine
myself
in
front
of
a
band
in
the
mirror
Senti
questo
suono
Listen
to
this
sound
Quando
parte
When
it
starts
Come
rotola
rotola
How
it
rolls,
rolls,
rolls
Senti
com′è
Listen
to
how
it
is
Senti
questo
suono
Listen
to
this
sound
Non
si
batte
It
doesn't
stop
Perché
rotola
rotola
Because
it
rolls,
rolls,
rolls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.