Max Pezzali - Acoustic medley (Se tornerai / Nient'altro che noi / Io ci sarò / Eccoti) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Pezzali - Acoustic medley (Se tornerai / Nient'altro che noi / Io ci sarò / Eccoti) - Live




Acoustic medley (Se tornerai / Nient'altro che noi / Io ci sarò / Eccoti) - Live
Acoustic medley (If you return / Nothing but us / I will be there / Here you are) - Live
Ti ricordi quell'estate
Do you remember that summer
In moto anche se pioveva?
On the motorbike even though it was raining?
Tentavamo un po' con tutte
We tried a little with everyone
Cosa non si raccontava!
What wasn't told!
Ci divertivamo anche
We also had fun
Con delle cose senza senso
With meaningless things
Questo piccolo quartiere
This small neighborhood
Ci sembrava quasi immenso
Seemed almost immense to us
Poi le strade piano piano
Then the roads slowly
Ci hanno fatto allontanare
Made us drift apart
E il motivo sembra strano
And the reason seems strange
Non lo saprei neanche dire
I wouldn't even know how to say it
Solo ti vedevo qualche volta
I only saw you sometimes
In giro con quegli altri
Around with those others
Tu che mi dicevi
You who told me
"Qualche sera passerò a trovarti"
"Some evening I'll come by to see you"
Io che avevo i fatti miei
Me, I had my own things going on
Ti ricordi quella
Do you remember that girl
Con quegli occhi grandi che anche tu
With those big eyes that even you
Mi dicevi: troppo bella"?
Told me: "She's too beautiful"?
Forse è stato il tempo
Maybe it was time
Forse quella solitudine
Maybe that loneliness
Che ci portiamo dentro
That we carry inside
Però credimi
But believe me
Se tornerai
If you return
(Magari poi)
(Maybe then)
(Noi riconquisteremo tutto)
(We will reconquer everything)
(Come tanti anni fa)
(Like many years ago)
(Quando per noi)
(When for us)
(Forse la vita era più facile)
(Maybe life was easier)
Se tornerai
If you return
Magari poi
Maybe then
Noi riconquisteremo tutto
We will reconquer everything
(Come tanti anni fa)
(Like many years ago)
(Quando per noi)
(When for us)
(Forse la vita era più facile)
(Maybe life was easier)
Potrei stare ore e ore qui
I could stay here for hours and hours
Ad accarezzare
Caressing
La tua bocca ed i tuoi zigomi
Your mouth and your cheekbones
Senza mai parlare
Without ever speaking
Senz'ascoltare altro, nient'altro che
Without listening to anything else, nothing but
Il tuo respiro crescere
Your breath growing
Senza sentire altro che noi
Without feeling anything but us
Nient'altro che noi
Nothing but us
Potrei stare fermo, immobile
I could stay still, motionless
Solo con te addosso
Only with you on top of me
A guardare le tue palpebre
Watching your eyelids
Chiudersi a ogni passo
Close with every step
Della mia mano lenta che scivola
Of my slow hand sliding
Sulla tua pelle umida
On your damp skin
Senza sentire altro che noi
Without feeling anything but us
Nient'altro che noi
Nothing but us
Non c'è niente al mondo
There is nothing in the world
Che valga un secondo
That is worth a second
(Vissuto accanto a te, che valga un gesto tuo)
(Lived next to you, that is worth a gesture of yours)
(O un tuo movimento)
(Or your movement)
(Perché niente al mondo)
(Because nothing in the world)
(Mi ha mai dato tanto)
(Has ever given me so much)
Da emozionarmi come quando siamo noi
To excite me like when it's just us
Nient'altro che noi
Nothing but us
Io non ti prometto
I won't promise you
Qualcosa che non ho
Something I don't have
Quello che non sono
What I am not
Non posso esserlo
I cannot be
Anche se so che c'è chi dice
Even though I know there are those who say
Per quieto vivere
For a peaceful life
Bisogna sempre fingere
You always have to pretend
Non posso giurare
I cannot swear
Che ogni giorno sarò
That every day I will be
Bello, eccezionale, allegro
Beautiful, exceptional, cheerful
Sensibile, fantastico
Sensitive, fantastic
Ci saranno dei giorni grigi
There will be gray days
Ma passeranno, sai
But they will pass, you know
Spero che tu mi capirai
I hope you will understand me
Nella buona sorte e nelle avversità
In good times and bad
(Nelle gioie e nelle difficoltà)
(In joys and difficulties)
(Se tu ci sarai)
(If you are there)
(Io ci sarò, ci sarò)
(I will be there, I will be there)
Nella buona sorte e nelle avversità
In good times and bad
(Nelle gioie e nelle difficoltà)
(In joys and difficulties)
(Se tu ci sarai)
(If you are there)
(Io ci sarò, ci sarò)
(I will be there, I will be there)
Io ci sarò, io ci sarò
I will be there, I will be there
Eccoti, sai, ti stavo proprio aspettando
Here you are, you know, I was just waiting for you
Ero qui, ti aspettavo da tanto tempo
I was here, I was waiting for you for so long
Tanto che stavo per andarmene
So long that I was about to leave
E invece ho fatto bene
And instead I did well
Sei il primo mio pensiero che
You are my first thought that
(Al mattino mi sveglia)
(Wakes me up in the morning)
(L'ultimo desiderio che)
(The last desire that)
(La notte mi culla)
(Lulls me at night)
(Sei la ragione più profonda)
(You are the deepest reason)
(Di ogni mio gesto)
(For my every gesture)
(La storia più incredibile)
(The most incredible story)
Che conosco
That I know
Conosco
I know
Conosco
I know
(Conosco)
(I know)
(Conosco)
(I know)
Conosco
I know
(Grazie, grazie davvero)
(Thank you, thank you very much)





Writer(s): Massimo Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.