Max Pezzali - Come Bonnie e Clyde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Pezzali - Come Bonnie e Clyde




Come Bonnie e Clyde
Like Bonnie and Clyde
A mia ragazza appiccicata a me
To my girl stuck to me
Io non vedevo l'ora di crescere
I couldn't wait to grow up
La macchina scassata, stereo Pioneer
The broken-down car, Pioneer stereo
Che suonava i Bon Jovi
That played Bon Jovi
E i Run DMC
And Run DMC
E i Run DMC
And Run DMC
I vetri appannati dall'umidità
The windows fogged up with moisture
Di due giovani cuori in una macchina
Of two young hearts in a car
Promettimi che non ci lasceremo mai
Promise me we'll never leave each other
Mentre la radio suona
As the radio plays
Never Say Goodbye
Never Say Goodbye
Never Say Goodbye
Never Say Goodbye
Ma dentro mi chiedevo che farò
But inside I wondered what I'll do
Perché il futuro mi sembrava in bilico
Because the future seemed uncertain
Tra grandi sogni e grigia realtà
Between big dreams and gray reality
Ma con una certezza matematica
But with a mathematical certainty
Prenderemo il volo e gireremo il mondo
We'll take flight and travel the world
Fin dove la musica ci porterà
As far as the music will take us
Non ci lasceremo trascinare a fondo
We won't let ourselves be dragged down
Dalla cattiveria di questa città
By the wickedness of this city
E parleremo lingue che non conosciamo
And we'll speak languages we don't know
dove nessuno prima è stato mai
Where no one has ever been before
Scriveremo noi il nostro destino
We'll write our own destiny
Soli solo io e te
Just you and me
Proprio come Bonnie e Clyde
Just like Bonnie and Clyde
La sua ragazza è appiccicata e
His girl is clingy and
Non vedon proprio l'ora di crescere
They can't wait to grow up
Si guardano negli occhi fino a perdersi
They look into each other's eyes until they get lost
Il telefono suona
The phone rings
Rihanna e Jay Z
Rihanna and Jay Z
Rihanna e Jay Z
Rihanna and Jay Z
Loro hanno mille amici ma in realtà
They have a thousand friends, but in reality
La sola persona che conta è proprio
The only person who matters is right there
Seduta accanto dentro a quella macchina
Sitting next to her in that car
Mentre la radio suona
As the radio plays
Thinking Out Loud
Thinking Out Loud
Thinking Out Loud
Thinking Out Loud
Però si chiedono cosa farò
But they wonder what they'll do
Perché il futuro sembra sempre in bilico
Because the future always seems uncertain
Tra grandi sogni e grigia realtà
Between big dreams and gray reality
Ma hanno una certezza matematica
But they have a mathematical certainty
Prenderemo il volo e gireremo il mondo
We'll take flight and travel the world
Fin dove la musica ci porterà
As far as the music will take us
Non ci lasceremo trascinare a fondo
We won't let ourselves be dragged down
Dalla cattiveria di questa città
By the wickedness of this city
E parleremo lingue che non conosciamo
And we'll speak languages we don't know
dove nessuno prima è stato mai
Where no one has ever been before
Scriveremo noi il nostro destino
We'll write our own destiny
Soli solo io e te
Just you and me
Proprio come Bonnie e Clyde
Just like Bonnie and Clyde





Writer(s): Max Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.