Paroles et traduction Max Pezzali - Hanno ucciso l'uomo ragno (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanno ucciso l'uomo ragno (Live)
Убили Человека-паука (Live)
Solita
notte
da
lupi
nel
Bronx
Обычная
ночь
волков
в
Бронксе,
Nel
locale
stan
suonando
un
blues
degli
Stones
В
баре
играет
блюз
от
Stones,
Loschi
individui
al
bancone
del
bar
Темные
личности
у
барной
стойки,
Pieni
di
whiskey
e
margaridas
Полные
виски
и
маргариты.
Tutto
ad
un
tratto
la
porta
fa
"Slam"
Вдруг
дверь
со
стуком
распахивается,
Il
guercio
entra
di
corsa
con
una
novità
Одноглазый
вбегает
с
новостью,
Dritta
sicura,
si
mormora
che
Прямо
и
уверенно,
шепчутся,
что
I
cannoni
hanno
fatto
"Bang"
Пушки
сделали
"Бах".
Hanno
ucciso
l'uomo
ragno
Убили
Человека-паука,
Chi
sia
stato
non
si
sa
Кто
это
сделал
— неизвестно,
Forse
quelli
della
mala,
forse
la
pubblicità
Может,
мафия,
а
может,
реклама,
Hanno
ucciso
l'uomo
ragno
Убили
Человека-паука,
Non
si
sa
neanche
il
perché
Даже
причину
не
знают,
Avrà
fatto
qualche
sgarro
a
qualche
industria
di
caffè
Может,
насолил
какой-нибудь
кофейной
компании.
Alla
centrale
della
polizia
В
полицейском
участке
Il
commissario
dice:
"Che
volete
che
sia?
Комиссар
говорит:
"Да
что
вы
переживаете?
Quel
che
è
successo
non
ci
fermerà
То,
что
случилось,
нас
не
остановит,
Il
crimine
non
vincerà"
Преступность
не
победит".
Ma
nelle
strade
c'è
panico
ormai
Но
на
улицах
уже
паника,
Nessuno
esce
di
casa,
nessuno
vuole
guai
Никто
не
выходит
из
дома,
никто
не
хочет
проблем,
Ed
agli
appelli
alla
calma
in
TV
И
призывам
к
спокойствию
по
телевизору
Adesso
chi
ci
crede
più?
Теперь
кто
поверит?
Hanno
ucciso
l'uomo
ragno
Убили
Человека-паука,
Chi
sia
stato
non
si
sa
Кто
это
сделал
— неизвестно,
Forse
quelli
della
mala,
forse
la
pubblicità
Может,
мафия,
а
может,
реклама,
Hanno
ucciso
l'uomo
ragno
Убили
Человека-паука,
Non
si
sa
neanche
il
perché
Даже
причину
не
знают,
Avrà
fatto
qualche
sgarro
a
qualche
industria
di
caffè
Может,
насолил
какой-нибудь
кофейной
компании.
Giù
nelle
strade
si
vedono
gangs
Внизу
на
улицах
видны
банды
Di
ragionieri
in
doppio
petto
pieni
di
stress
Бухгалтеров
в
двубортных
костюмах,
полных
стресса,
Se
non
ti
vendo
mi
venderai
tu
Если
я
не
продам
тебе,
ты
продашь
мне,
Per
cento
lire
o
poco
più
За
сто
лир
или
чуть
больше.
Le
facce
di
Vogue
sono
miti
per
noi
Лица
из
Vogue
— наши
кумиры,
Attori
troppo
belli
sono
gli
unici
eroi
Слишком
красивые
актеры
— единственные
герои,
Invece
lui
sì,
lui
era
una
star
ma
tanto
non
ritornerà
А
он,
да,
он
был
звездой,
но
он
уже
не
вернется.
Hanno
ucciso
l'uomo
ragno
Убили
Человека-паука,
Chi
sia
stato
non
si
sa
Кто
это
сделал
— неизвестно,
Forse
quelli
della
mala,
forse
la
pubblicità
Может,
мафия,
а
может,
реклама,
Hanno
ucciso
l'uomo
ragno
Убили
Человека-паука,
Non
si
sa
neanche
il
perché
Даже
причину
не
знают,
Avrà
fatto
qualche
sgarro
a
qualche
industria
di
caffè
Может,
насолил
какой-нибудь
кофейной
компании.
Hanno
ucciso
l'uomo
ragno
Убили
Человека-паука,
Chi
sia
stato
non
si
sa
Кто
это
сделал
— неизвестно,
Forse
quelli
della
mala,
forse
la
pubblicità
Может,
мафия,
а
может,
реклама,
Hanno
ucciso
l'uomo
ragno
Убили
Человека-паука,
Non
si
sa
neanche
il
perché
Даже
причину
не
знают,
Avrà
fatto
qualche
sgarro
a
qualche
industria
di
caffè
Может,
насолил
какой-нибудь
кофейной
компании.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.