Max Pezzali - Il record - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Pezzali - Il record




Il record
The Record
Io sono quello che di notte girava
I'm the one who used to wander at night
Cercandoti e sperando tu non fossi con lui
Looking for you and hoping you weren't with him
Io sono quello che però ti diceva
I'm the one who told you
Fai quello che ti pare se è questo che vuoi
Do whatever you want if that's what you want
Ma dentro pensavo: Lo capirà
But inside I thought: She'll understand
Un bel giorno nel suo cuore tutto si chiarirà
One fine day in her heart everything will be clear
E intanto aspettavo
And in the meantime I waited
Che fossi tu
For it to be you
Ed invece tu non c′eri tu non tornavi più
But instead, you weren't there, you never came back
Tu sei il record che non si può battere
You are the record that cannot be broken
L'obiettivo più difficile
The most difficult goal
Un enigma da risolvere
An enigma to be solved
Come in un messaggio in codice
Like a coded message
Il pomeriggio in quel bar in centro
That afternoon in that bar downtown
E′ stato un caso ma speravo tu fossi
It was a coincidence, but I was hoping you'd be there
E già vedendoti venirmi incontro
And as I saw you coming towards me
Mi sono detto, ma che cosa ci faccio qui?
I thought to myself, what am I doing here?
Tu mi sorridevi
You smiled at me
Troppo però
Too much
Come compagni di scuola che si ritrovano
Like schoolmates who meet again
Mi presentavi
You introduced me
Agli amici tuoi
To your friends
Però son quasi sicuro che ci fosse anche lui
But I'm almost sure he was there too
Tu sei il record che non si può battere
You are the record that cannot be broken
L'obiettivo più difficile
The most difficult goal
Un enigma da risolvere
An enigma to be solved
Come in un messaggio in codice
Like a coded message
Il record che non si può battere
The record that cannot be broken
Come un muro invalicabile
Like an insurmountable wall
Un enigma incomprensibile
An incomprehensible enigma
Per cui val la pena vivere
For which it is worth living
In una notte fredda di Gennaio
On a cold January night
Mi hai detto: Io non posso continuare così
You said to me: I can't go on like this
Una tua lacrima brillava al buio
A tear of yours shone in the darkness
Sotto la luna come in un finale di un film
Under the moon like in the ending of a film
Io ti guardavo
I looked at you
Un po' come se
A bit like
Il freddo avesse congelato il tempo intorno a me
The cold had frozen time around me
Io che pensavo
I who thought
Che fosse un addio
That it was goodbye
Poi ho capito dal tuo sguardo intrappolato nel mio
Then I understood from your gaze trapped in mine
Tu sei il record che non si può battere
You are the record that cannot be broken
L′obiettivo più difficile
The most difficult goal
Un enigma da risolvere
An enigma to be solved
Come in un messaggio in codice
Like a coded message
Il record che non si può battere
The record that cannot be broken
Come un muro invalicabile
Like an insurmountable wall
Un enigma incomprensibile
An incomprehensible enigma
Per cui val la pena esistere
For which it is worth existing
Per cui val la pena piangere
For which it is worth crying
Per cui val la pena ridere
For which it is worth laughing
Per cui val la pena scrivere
For which it is worth writing
Per cui val la pena esistere
For which it is worth existing





Writer(s): Max Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.