Max Pezzali - Il tempo vola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Pezzali - Il tempo vola




Il tempo vola
Time Flies
Il tempo vola, il tempo vola
Time flies, time flies
Il tempo vola e tu sei sempre sola
Time flies and you're always alone
Non perché manchi ti consola
Not because you lack consolation
Potresti averne anche più di uno a sera
You could have more than one a night
Forse è che non ti accontenti più dei palliativi
Maybe it's that you're no longer satisfied with palliatives
Degli uomini part-time che quando se fanno vivi
With part-time men who, when they show up
Ti fan vedere le foto sui telefonini
Show you pictures on their phones
Dei figli e ti stressano con i loro casini
Of their kids and stress you out with their problems
Il tempo vola, il tempo vola
Time flies, time flies
Sarà pur rimasto in qualche posto
There must still be one somewhere
Uno giusto, uno che sappia
The right one, one who knows how
Volerti ad ogni costo
To want you at any cost
Uno con qui ci sia un po' più gusto
One with whom it's a little more enjoyable
Di fare solo questo
Than just doing this
Di un'altra notte in disco
Than another night at the club
Il tempo vola, il tempo vola
Time flies, time flies
E tu sei sola su un'altra porche carrera
And you're alone in another Porsche Carrera
Lui guida e guarda la scollatura
He drives and looks at your cleavage
Ma tu già sai che non è una storia vera
But you already know it's not a true story
Lui vede una borsa di Vuitton ed un bel seno
He sees a Vuitton bag and a nice breast
Una terza piena che non direbbe a nessuno
A full third that you wouldn't tell anyone
Che è il più bel regalo che ti sei fatta a natale
That it's the best gift you gave yourself for Christmas
Il tuo giubbotto antiproiettile personale
Your personal bulletproof vest
Il tempo vola, il tempo vola
Time flies, time flies
Sarà pur rimasto in qualche posto
There must still be one somewhere
Uno giusto, uno che sappia
The right one, one who knows how
Volerti ad ogni costo
To want you at any cost
Uno con qui ci sia un po' più gusto
One with whom it's a little more enjoyable
Di fare solo questo
Than just doing this
Di un'altra notte in disco
Than another night at the club
Sarà pur rimasto in qualche posto
There must still be one somewhere
Uno giusto, uno che sappia
The right one, one who knows how
Volerti ad ogni costo
To want you at any cost
Uno con qui ci sia un po' più gusto
One with whom it's a little more enjoyable
Di fare solo questo
Than just doing this
Di un'altra notte in disco
Than another night at the club
Il tempo vola, il tempo vola
Time flies, time flies
Il tempo vola e tu sei sempre sola
Time flies and you're always alone
Non perché manchi ti consola
Not because you lack consolation
Potresti averne anche più di uno a sera
You could have more than one a night
Le ragazze di vent'anni che stanno ballando
The twenty-year-old girls who are dancing
Ti guardano strafottenti
They look at you with disdain
Mentre le stai guardando
While you're watching them
Dall'alto dell'esperienza tu sai perfettamente
From the height of experience you know perfectly well
E ridi perché non sanno che cosa le attende
And you laugh because they don't know what awaits them
Il tempo vola, il tempo vola
Time flies, time flies
Sarà pur rimasto in qualche posto
There must still be one somewhere
Uno giusto, uno che sappia
The right one, one who knows how
Volerti ad ogni costo
To want you at any cost
Uno con qui ci sia un po' più gusto
One with whom it's a little more enjoyable
Di fare solo questo
Than just doing this
Di un'altra notte in disco
Than another night at the club
Sarà pur rimasto in qualche posto
There must still be one somewhere
Uno giusto, uno che sappia
The right one, one who knows how
Volerti ad ogni costo
To want you at any cost
Uno con qui ci sia un po' più gusto
One with whom it's a little more enjoyable
Di fare solo questo
Than just doing this
Di un'altra notte in disco
Than another night at the club
(Disco, disco, disco, disco...)
(Club, club, club, club...)
Il tempo vola, il tempo vola
Time flies, time flies





Writer(s): Max Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.