Max Pezzali - La Strada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Pezzali - La Strada




La Strada
Дорога
Molti non ci credono,
Многие не верят,
Se glielo racconti ridono,
Если им расскажешь, смеются,
Quando te ne vai ti sfottono,
Когда уезжаешь, подшучивают,
Però è la verità.
Но это правда.
Ma quelli che girano,
Но те, кто колесят,
E che in tanti posti viaggiano,
И кто много где путешествуют,
E che su di lei ci vivono,
И кто на ней живут,
Sanno che è la verità.
Знают, что это правда.
Ci sono imporatnti regole.
Есть важные правила.
Non sono scritte dentro un codice
Они не написаны ни в каком кодексе.
Lei è molto capricciosa,
Она очень капризна,
Sa essere pericolosa
Может быть опасна
Più quando si è vicino casa
Больше, когда ты рядом с домом,
Di quanto non lo sia
Чем когда ты
A continenti di distanza
За континенты от него,
Perché talvolta l'esperienza
Потому что иногда опыт
Fa avere troppa confidenza,
Заставляет слишком доверять,
Fa uscire dalla scia.
Сбивает с пути.
Ci sono imporatnti regole.
Есть важные правила.
Non sono scritte dentro un codice.
Они не написаны ни в каком кодексе.
La strada è viva, e comanda sempre lei.
Дорога жива, и командует всегда она.
Non sopporta chi la sfida, i superbi e i falsi eroi.
Не терпит тех, кто бросает ей вызов, высокомерных и лжегероев.
La strada è dura e punisce chi non ha
Дорога сурова и наказывает тех, у кого нет
Chiaro il senso basilare di rispetto ed umiltà
Ясного базового чувства уважения и смирения.
Qui non valgono i nicknames
Здесь не действуют никнеймы,
Non ci si può disconnettere
Здесь нельзя отключиться,
Non si può prendere e andarsene
Нельзя просто взять и уйти,
Quando il gico non ci va.
Когда игра не нравится.
Qui le azioni contano,
Здесь важны поступки,
Qui le conseguenze pesano,
Здесь последствия имеют вес,
Qui alla fine i conti tornano,
Здесь, в конце концов, счета сводятся,
Chè lei non dimentica.
Ведь она не забывает.
Ci sono imporatnti regole.
Есть важные правила.
Non sono scritte dentro un codice.
Они не написаны ни в каком кодексе.
Strada portaci lontano
Дорога, веди нас далеко,
A vedere ciò che non abbiamo mai visto e neanche immaginiamo,
Чтобы увидеть то, чего мы никогда не видели и даже не представляем,
Dacci la libertà.
Дай нам свободу.
Cercheremo di aver cura
Мы постараемся подружиться
Di farci amica la paura,
Со страхом,
Che non c'è rotta più sicura,
Ведь нет пути безопаснее,
Non c'è e mai ci sarà.
Нет и никогда не будет.
La strada è viva, e comanda sempre lei.
Дорога жива, и командует всегда она.
Non sopporta chi la sfida, i superbi e i falsi eroi.
Не терпит тех, кто бросает ей вызов, высокомерных и лжегероев.
La strada è dura e punisce chi non ha
Дорога сурова и наказывает тех, у кого нет
Chiaro il senso basilare di rispetto ed umiltà,
Ясного базового чувства уважения и смирения,
Di rispetto ed umiltà
Уважения и смирения,
Di rispetto ed umiltà
Уважения и смирения.





Writer(s): Max Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.