Paroles et traduction Max Pezzali - Me la caverò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhi
che
mi
guardano
Eyes
that
watch
me
Dallo
specchio
osservano
From
the
mirror
they
watch
Occhi
a
volte
un
po'
troppo
severi
scrutano
Eyes
that
are
sometimes
a
bit
too
severe,
scrutinize
Per
capire
quanto
c'è
To
understand
how
much
there
is
Di
diverso
come
se
Of
different,
as
if
Dalla
faccia
e
dai
capelli
fosse
semplice
From
the
face
and
the
hair,
it
was
simple
Intuire
se
quello
riflesso
sono
ancora
io
To
sense
if
the
one
reflected
am
still
me
Se
ogni
piccolo
dettaglio
su
quel
volto
è
proprio
mio
If
every
small
detail
on
that
face
is
really
mine
Se
ce
la
farò
ogni
giorno
ad
affrontare
tutto
If
I'll
make
it
every
day
to
face
everything
Quello
che
verrà
What
will
come
Tutto
quello
che
verrà
All
that
will
come
Proprio
come
ho
sempre
fatto
Just
like
I've
always
done
Con
le
gambe
ammortizzando
il
botto
With
my
legs
absorbing
the
shock
Poi
mi
rialzerò
Then
I'll
get
up
again
Ammaccato
non
distrutto
Bruised,
not
destroyed
Basterà
una
settimana
a
letto
A
week
in
bed
will
be
enough
Poi
verrà
da
se
Then
it
will
come
by
itself
Ci
sarà
anche
qualche
sera
in
cui
usciranno
lacrime
There
will
also
be
some
evenings
when
tears
will
come
out
Ci
sarà
anche
qualche
sera
in
cui
starò
per
cedere
There
will
also
be
some
evenings
when
I'll
be
about
to
break
down
Ma
poi
piano
piano
tutto
passerà
But
then
slowly
everything
will
pass
Senza
accorgermene
tutto
passerà
Without
realizing
it,
everything
will
pass
Il
silenzio
a
volte
è
Silence
is
sometimes
Peggio
del
rumore
che
Worse
than
the
noise
that
Perlomeno
copre
il
bruricare
delle
idee
At
least
covers
the
rustle
of
ideas
Che
di
notte
vengono
That
come
at
night
Che
di
notte
affollano
That
crowd
at
night
Col
loro
brusio
il
cervello
e
lo
martellano
With
their
buzzing
in
the
brain
and
hammer
it
E
fanno
sembrar
difficile
anche
ciò
che
non
lo
è
And
make
even
what
is
not
difficult
seem
difficult
E
fanno
sembrare
enormi
anche
le
cose
minime
And
make
even
the
smallest
things
seem
huge
E
così
guardo
te
che
dormi
accanto
e
penso
And
so
I
look
at
you
sleeping
beside
me
and
think
Che
miracolo
What
a
miracle
Vedi
a
volte
accadono
You
see,
sometimes
they
happen
Proprio
come
ho
sempre
fatto
Just
like
I've
always
done
Con
le
gambe
ammortizzando
il
botto
With
my
legs
absorbing
the
shock
Poi
mi
rialzerò
Then
I'll
get
up
again
Ammaccato
non
distrutto
Bruised,
not
destroyed
Basterà
una
settimana
a
letto
A
week
in
bed
will
be
enough
Poi
verrà
da
se
Then
it
will
come
by
itself
Ci
sarà
anche
qualche
sera
in
cui
usciranno
lacrime
There
will
also
be
some
evenings
when
tears
will
come
out
Ci
sarà
anche
qualche
sera
in
cui
starò
per
cedere
There
will
also
be
some
evenings
when
I'll
be
about
to
break
down
Ma
poi
col
tuo
aiuto
tutto
passerà
But
then
with
your
help
everything
will
pass
Senza
accorgermene
tutto
passerà
Without
realizing
it,
everything
will
pass
Proprio
come
ho
sempre
fatto
Just
like
I've
always
done
Poi
verrà
da
se
Then
it
will
come
by
itself
Ci
sarà
anche
qualche
sera
in
cui
usciranno
lacrime
There
will
also
be
some
evenings
when
tears
will
come
out
Ci
sarà
anche
qualche
sera
in
cui
starò
per
cedere
There
will
also
be
some
evenings
when
I'll
be
about
to
break
down
Ma
poi
col
tuo
aiuto
tutto
passerà
But
then
with
your
help
everything
will
pass
Senza
accorgermene
tutto
passerà
Without
realizing
it,
everything
will
pass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.