Max Pezzali - Natale con Deejay - traduction des paroles en allemand

Natale con Deejay - Max Pezzalitraduction en allemand




Natale con Deejay
Weihnachten mit Deejay
Il Natale che vorrei
Die Weihnachten, die ich mir wünsche,
È il Natale con Deejay
sind Weihnachten mit Deejay.
Voci con un'anima
Stimmen mit einer Seele
E la mia musica
und meine Musik,
E non mi abbandona mai
die mich nie verlässt.
Il Natale con Deejay
Weihnachten mit Deejay,
Quando suona accanto a me
wenn sie neben mir spielt,
Tutto è più facile
ist alles einfacher.
Meno male che meno male
Gott sei Dank, Gott sei Dank,
Anche quest'anno ha vinto Pasquale
hat auch dieses Jahr Pasquale gewonnen.
Devo assolutamente cantare
Ich muss unbedingt
Il motivetto per il Natale
das Weihnachtslied singen,
Perché sennò ci voglion due ore
denn sonst dauert es zwei Stunden,
Farli cantare senza stonare
sie dazu zu bringen, ohne falsche Töne zu singen.
Pensate forse sia elementare
Denkt ihr vielleicht, es sei kinderleicht?
Ferrari non sa neanche parlare
Ferrari kann nicht einmal sprechen,
Albertino suo fratello
Albertino, sein Bruder,
Per non dire dei Vitiello
ganz zu schweigen von den Vitiellos.
C'è Savino che si crede
Da ist Savino, der glaubt,
Di essere il mio degno erede
mein würdiger Erbe zu sein.
Ma un bel giorno forse arriverà
Aber eines schönen Tages wird vielleicht
Il bambino che ci sbiancherà
das Kind kommen, das uns umhaut,
Grande e grosso come un iPhone 6
groß und stark wie ein iPhone 6.
Sarà forse lui Babbo Deejay
Vielleicht wird er der Weihnachtsmann Deejay sein.
Il Natale che vorrei
Die Weihnachten, die ich mir wünsche,
È il Natale con Deejay
sind Weihnachten mit Deejay.
Voci con un'anima
Stimmen mit einer Seele
E la mia musica
und meine Musik.
Tutti gli anni una canzone
Jedes Jahr ein Lied
Tra spumante e panettone
zwischen Sekt und Panettone.
Se non cantano i deejay
Wenn die Deejays nicht singen,
Tutto è più facile
ist alles einfacher.
Quanti Natali sono passati
Wie viele Weihnachten sind vergangen,
Da quante radio li avrò ascoltati
aus wie vielen Radios habe ich sie gehört?
Frequenza fissa sui 107
Feste Frequenz auf 107,
La prima auto, il cuore che batte
das erste Auto, das Herz, das schlägt.
Prendere a casa la fidanzata
Die Freundin zu Hause abholen,
Attento che la strada è ghiacciata
Vorsicht, die Straße ist vereist.
Riscaldamento che non scaldava
Die Heizung, die nicht heizte,
Però del resto non ci importava
aber ansonsten war uns das egal,
Dei regali, dei problemi
die Geschenke, die Probleme,
Del futuro e dei pensieri
die Zukunft und die Gedanken.
Il respiro che aumentava
Der Atem, der schneller ging,
E la radio che suonava
und das Radio, das spielte.
Se stanotte non finisse mai
Wenn diese Nacht doch nie enden würde!
Per le feste resti o te ne vai?
Bleibst du über die Feiertage oder fährst du weg, meine Liebe?
Ho i parenti a casa con i miei
Ich habe meine Verwandten bei meinen Eltern zu Hause.
Allora ci vediamo il 26
Dann sehen wir uns am 26., Schatz.
Il Natale che vorrei
Die Weihnachten, die ich mir wünsche,
È il Natale con Deejay
sind Weihnachten mit Deejay.
Voci con un'anima
Stimmen mit einer Seele
E la mia musica
und meine Musik,
E non mi abbandona mai
die mich nie verlässt.
Il Natale con Deejay
Weihnachten mit Deejay,
Quando suona accanto a me
wenn sie neben mir spielt,
Tutto è più facile
ist alles einfacher.
Il Natale che vorrei
Die Weihnachten, die ich mir wünsche,
È il Natale con Deejay
sind Weihnachten mit Deejay.
Voci con un'anima
Stimmen mit einer Seele
E la mia musica
und meine Musik,
E non mi abbandona mai
die mich nie verlässt.
Il Natale con Deejay
Weihnachten mit Deejay,
Quando suona accanto a me
wenn sie neben mir spielt,
Tutto è più facile
ist alles einfacher.





Writer(s): Massimo Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.