Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natale con Deejay
Weihnachten mit Deejay
Il
Natale
che
vorrei
Die
Weihnachten,
die
ich
mir
wünsche,
È
il
Natale
con
Deejay
sind
Weihnachten
mit
Deejay.
Voci
con
un'anima
Stimmen
mit
einer
Seele
E
la
mia
musica
und
meine
Musik,
E
non
mi
abbandona
mai
die
mich
nie
verlässt.
Il
Natale
con
Deejay
Weihnachten
mit
Deejay,
Quando
suona
accanto
a
me
wenn
sie
neben
mir
spielt,
Tutto
è
più
facile
ist
alles
einfacher.
Meno
male
che
meno
male
Gott
sei
Dank,
Gott
sei
Dank,
Anche
quest'anno
ha
vinto
Pasquale
hat
auch
dieses
Jahr
Pasquale
gewonnen.
Devo
assolutamente
cantare
Ich
muss
unbedingt
Il
motivetto
per
il
Natale
das
Weihnachtslied
singen,
Perché
sennò
ci
voglion
due
ore
denn
sonst
dauert
es
zwei
Stunden,
Farli
cantare
senza
stonare
sie
dazu
zu
bringen,
ohne
falsche
Töne
zu
singen.
Pensate
forse
sia
elementare
Denkt
ihr
vielleicht,
es
sei
kinderleicht?
Ferrari
non
sa
neanche
parlare
Ferrari
kann
nicht
einmal
sprechen,
Albertino
suo
fratello
Albertino,
sein
Bruder,
Per
non
dire
dei
Vitiello
ganz
zu
schweigen
von
den
Vitiellos.
C'è
Savino
che
si
crede
Da
ist
Savino,
der
glaubt,
Di
essere
il
mio
degno
erede
mein
würdiger
Erbe
zu
sein.
Ma
un
bel
giorno
forse
arriverà
Aber
eines
schönen
Tages
wird
vielleicht
Il
bambino
che
ci
sbiancherà
das
Kind
kommen,
das
uns
umhaut,
Grande
e
grosso
come
un
iPhone
6
groß
und
stark
wie
ein
iPhone
6.
Sarà
forse
lui
Babbo
Deejay
Vielleicht
wird
er
der
Weihnachtsmann
Deejay
sein.
Il
Natale
che
vorrei
Die
Weihnachten,
die
ich
mir
wünsche,
È
il
Natale
con
Deejay
sind
Weihnachten
mit
Deejay.
Voci
con
un'anima
Stimmen
mit
einer
Seele
E
la
mia
musica
und
meine
Musik.
Tutti
gli
anni
una
canzone
Jedes
Jahr
ein
Lied
Tra
spumante
e
panettone
zwischen
Sekt
und
Panettone.
Se
non
cantano
i
deejay
Wenn
die
Deejays
nicht
singen,
Tutto
è
più
facile
ist
alles
einfacher.
Quanti
Natali
sono
passati
Wie
viele
Weihnachten
sind
vergangen,
Da
quante
radio
li
avrò
ascoltati
aus
wie
vielen
Radios
habe
ich
sie
gehört?
Frequenza
fissa
sui
107
Feste
Frequenz
auf
107,
La
prima
auto,
il
cuore
che
batte
das
erste
Auto,
das
Herz,
das
schlägt.
Prendere
a
casa
la
fidanzata
Die
Freundin
zu
Hause
abholen,
Attento
che
la
strada
è
ghiacciata
Vorsicht,
die
Straße
ist
vereist.
Riscaldamento
che
non
scaldava
Die
Heizung,
die
nicht
heizte,
Però
del
resto
non
ci
importava
aber
ansonsten
war
uns
das
egal,
Dei
regali,
dei
problemi
die
Geschenke,
die
Probleme,
Del
futuro
e
dei
pensieri
die
Zukunft
und
die
Gedanken.
Il
respiro
che
aumentava
Der
Atem,
der
schneller
ging,
E
la
radio
che
suonava
und
das
Radio,
das
spielte.
Se
stanotte
non
finisse
mai
Wenn
diese
Nacht
doch
nie
enden
würde!
Per
le
feste
resti
o
te
ne
vai?
Bleibst
du
über
die
Feiertage
oder
fährst
du
weg,
meine
Liebe?
Ho
i
parenti
a
casa
con
i
miei
Ich
habe
meine
Verwandten
bei
meinen
Eltern
zu
Hause.
Allora
ci
vediamo
il
26
Dann
sehen
wir
uns
am
26.,
Schatz.
Il
Natale
che
vorrei
Die
Weihnachten,
die
ich
mir
wünsche,
È
il
Natale
con
Deejay
sind
Weihnachten
mit
Deejay.
Voci
con
un'anima
Stimmen
mit
einer
Seele
E
la
mia
musica
und
meine
Musik,
E
non
mi
abbandona
mai
die
mich
nie
verlässt.
Il
Natale
con
Deejay
Weihnachten
mit
Deejay,
Quando
suona
accanto
a
me
wenn
sie
neben
mir
spielt,
Tutto
è
più
facile
ist
alles
einfacher.
Il
Natale
che
vorrei
Die
Weihnachten,
die
ich
mir
wünsche,
È
il
Natale
con
Deejay
sind
Weihnachten
mit
Deejay.
Voci
con
un'anima
Stimmen
mit
einer
Seele
E
la
mia
musica
und
meine
Musik,
E
non
mi
abbandona
mai
die
mich
nie
verlässt.
Il
Natale
con
Deejay
Weihnachten
mit
Deejay,
Quando
suona
accanto
a
me
wenn
sie
neben
mir
spielt,
Tutto
è
più
facile
ist
alles
einfacher.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.