Paroles et traduction Max Pezzali - Nient'altro che noi (Live)
Nient'altro che noi (Live)
Ничего кроме нас (Live)
Potrei
stare
ore
e
ore
qui
Я
мог
бы
часами
быть
здесь,
La
tua
bocca
ed
i
tuoi
zigomi
Твои
губы
и
скулы,
Senz′ascoltare
altro
nient'altro
che
Не
слушая
ничего,
кроме
Il
tuo
respiro
crescere
Твоего
учащающегося
дыхания,
Senza
sentire
altro
che
noi
Не
чувствуя
ничего,
кроме
нас,
Nient′altro
che
noi
Ничего,
кроме
нас.
Potrei
stare
fermo
immobile
Я
мог
бы
стоять
неподвижно,
Solo
con
te
addosso
Просто
с
тобой,
A
guardare
le
tue
palpebre
Наблюдая,
как
твои
веки
Chiudersi
ad
ogni
passo
Закрываются
с
каждым
движением
Della
mia
mano
lenta
che
scivola
Моей
руки,
медленно
скользящей
Sulla
tua
pelle
umida
По
твоей
влажной
коже,
Senza
sentire
altro
che
noi
Не
чувствуя
ничего,
кроме
нас,
Nient'altro
che
noi
Ничего,
кроме
нас.
Non
c'è
niente
al
mondo
Нет
ничего
на
свете,
Che
valga
un
secondo
Что
стоило
бы
секунды,
Vissuto
accanto
a
te,
che
valga
un
gesto
tuo
Проведенной
рядом
с
тобой,
что
стоило
бы
твоего
жеста
O
un
tuo
movimento
Или
твоего
движения,
Perché
niente
al
mondo
Потому
что
ничто
на
свете
Mi
ha
mai
dato
tanto
Не
давало
мне
столько
Da
emozionarmi
come
quando
siamo
noi
Эмоций,
как
когда
мы
вместе,
Nient′altro
che
noi
Ничего,
кроме
нас.
Potrei
perdermi
guardandoti
Я
мог
бы
потеряться,
глядя
на
тебя,
Mentre
stai
dormendo
Пока
ты
спишь,
Col
tuo
corpo
che
muovendosi
Твое
тело
движется,
Sembra
stia
cercando
Как
будто
ты
ищешь
Anche
nel
sonno
di
avvicinarsi
a
me
Даже
во
сне
приблизиться
ко
мне,
Quasi
fosse
impossibile
Словно
невозможно
Per
te
sentire
altro
che
noi
Для
тебя
чувствовать
что-то,
кроме
нас,
Nient′altro
che
noi
Ничего,
кроме
нас.
Non
c'è
niente
al
mondo
Нет
ничего
на
свете,
Che
valga
un
secondo
Что
стоило
бы
секунды,
Vissuto
accanto
a
te,
che
valga
un
gesto
tuo
Проведенной
рядом
с
тобой,
что
стоило
бы
твоего
жеста
O
un
tuo
movimento
Или
твоего
движения,
Perché
niente
al
mondo
Потому
что
ничто
на
свете
Mi
ha
mai
dato
tanto
Не
давало
мне
столько
Da
emozionarmi
come
quando
siamo
noi
Эмоций,
как
когда
мы
вместе,
Nient′altro
che
noi
Ничего,
кроме
нас.
Non
c'è
niente
al
mondo
Нет
ничего
на
свете,
Che
valga
un
secondo
Что
стоило
бы
секунды,
Vissuto
accanto
a
te,
che
valga
un
gesto
tuo
Проведенной
рядом
с
тобой,
что
стоило
бы
твоего
жеста
O
un
tuo
movimento
Или
твоего
движения,
Perché
niente
al
mondo
Потому
что
ничто
на
свете
Mi
ha
mai
dato
tanto
Не
давало
мне
столько
Da
emozionarmi
come
quando
siamo
noi
Эмоций,
как
когда
мы
вместе,
Nient′altro
che
noi
Ничего,
кроме
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Pezzali, Pierpaolo Peroni, Marco Guarnerio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.