Paroles et traduction Max Pezzali - Ogni estate c'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni estate c'è
Every Summer There Is
Qualcosa
che
mi
porta
a
ricordarmene
Something
that
makes
me
remember
(Ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è)
(Every
summer
there
is,
every
summer
there
is,
every
summer
there
is)
Qualcosa
che
mi
porta
a
rivivere
Something
that
makes
me
relive
(Ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è)
(Every
summer
there
is,
every
summer
there
is,
every
summer
there
is)
Era
Riccione
ma
a
noi
sembrava
Brighton
It
was
Riccione
but
to
us
it
seemed
like
Brighton
Tre
ore
e
mezza
sotto
al
sole
infuocato
Three
and
a
half
hours
under
the
scorching
sun
Per
arrivare
dove
tutto
succedeva
To
get
to
where
it
all
happened
Dopo
il
casello
la
piadina
ci
accoglieva
After
the
tollbooth
the
piadina
welcomed
us
Una
doccia
e
di
nuovo
in
giro
A
shower
and
out
again
A
guardare
le
bolognesi
che
To
watch
the
Bolognese
girls
who
Si
vestivano
come
delle
star...
Dressed
like
stars...
Qualcosa
che
mi
porta
a
ricordarmene
Something
that
makes
me
remember
(Ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è)
(Every
summer
there
is,
every
summer
there
is,
every
summer
there
is)
Qualcosa
che
mi
porta
a
rivivere
Something
that
makes
me
relive
(Ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è)
(Every
summer
there
is,
every
summer
there
is,
every
summer
there
is)
Mai
stati
in
spiaggia
Never
been
to
the
beach
Orari
un
po'
sballati
Schedules
a
bit
crazy
Cercando
il
fresco
nei
negozi
affollati
Looking
for
the
cool
in
the
crowded
stores
Con
le
commesse
che
sembravano
regine
nei
loro
regni
di
scaffali
e
di
vetrine
With
saleswomen
who
seemed
like
queens
in
their
realms
of
shelves
and
windows
Poi
la
notte
di
nuovo
in
giro
Then
at
night
out
again
Tutti
al
Byblos,
al
Prince
o
al
Peter
Pan
All
at
Byblos,
at
Prince
or
at
Peter
Pan
E
i
bomboloni
caldi
fino
all'alba...
And
warm
doughnuts
until
dawn...
Qualcosa
che
mi
porta
a
ricordarmene
Something
that
makes
me
remember
(Ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è)
(Every
summer
there
is,
every
summer
there
is,
every
summer
there
is)
Qualcosa
che
mi
porta
a
rivivere
Something
that
makes
me
relive
(Ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è)
(Every
summer
there
is,
every
summer
there
is,
every
summer
there
is)
Adesso
invece
siamo
così
diversi
Now
instead
we
are
so
different
Non
abbiam
più
rimorsi
We
have
no
more
regrets
Qualche
rimpianto
forse
Some
remorse
perhaps
Ma
roba
da
poco
But
that's
part
of
the
game
In
ogni
caso
son
le
regole
del
gioco
In
any
case,
these
are
the
rules
of
the
game
Gli
anni
non
passano
mai
invano
The
years
never
pass
in
vain
L'esperienza
a
qualcosa
servirà
Experience
will
be
useful
for
something
Però
senti
il
profumo
di
quest'aria...
But
oh
do
you
smell
the
scent
of
this
air...
Qqualcosa
che
mi
porta
a
ricordarmene
Something
that
makes
me
remember
(Ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è)
(Every
summer
there
is,
every
summer
there
is,
every
summer
there
is)
Qualcosa
che
mi
porta
a
rivivere
Something
that
makes
me
relive
(Ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è)
(Every
summer
there
is,
every
summer
there
is,
every
summer
there
is)
Qualcosa
che
mi
porta
a
ricordarmene
Something
that
makes
me
remember
(Ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è)
(Every
summer
there
is,
every
summer
there
is,
every
summer
there
is)
Qualcosa
che
mi
porta
a
rivivere
Something
that
makes
me
relive
(Ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è,
ogni
estate
c'è)
(Every
summer
there
is,
every
summer
there
is,
every
summer
there
is)
C'è,
c'è,
c'è,
c'è,
c'è...
There
is,
there
is,
there
is,
there
is,
there
is...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.