Paroles et traduction Max Pezzali - Più o meno a metà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più o meno a metà
Примерно посередине
La
Generazione
Z
Поколение
Z
La
Generazione
X
Поколение
X
Baby
Boomers
e
Millenials
Бэби-бумеры
и
миллениалы
Soltanto
numeri
Просто
цифры
Le
mie
sneakers
da
teenager
Мои
подростковые
кроссовки
E
il
mio
denim
retro-chic
И
мой
ретро-шикарный
деним
Mi
difendono
dal
tempo
Защищают
меня
от
времени
Fingo
di
crederci
Делаю
вид,
что
верю
в
это,
милая
Degli
occhiali
da
vicino
Очки
для
зрения
Vorrei
non
avere
bisogno
mai
Надеюсь,
они
мне
никогда
не
понадобятся
Per
restare
un
po'
bambino
Чтобы
остаться
немного
ребенком
Non
dovere
cambiare
mai
Чтобы
никогда
не
меняться
Il
mio
punto
di
vista
mai
Никогда
не
менять
свою
точку
зрения
Quando
è
verde
allora
si
può
andare
Когда
зеленый,
тогда
можно
ехать
Quando
è
rosso
non
si
può
passare
Когда
красный,
нельзя
проезжать
Con
il
giallo
c'è
da
interpretare
С
желтым
нужно
понимать
Se
frenare
o
invece
accelerare
Тормозить
или
же
ускоряться
Incastrati
a
metà,
più
o
meno
a
metà
Застряли
посередине,
примерно
посередине
Non
sapendo
quanto
durerà
Не
зная,
сколько
это
продлится
Incastrati
a
metà,
più
o
meno
a
metà
Застряли
посередине,
примерно
посередине
Con
il
dubbio
di
non
farcela,
non
farcela
С
сомнением,
что
справимся,
что
справимся
Con
il
laptop
dentro
a
Starbucks
С
ноутбуком
в
Starbucks
Guardo
i
video
su
YouTube
Смотрю
видео
на
YouTube
Marques
Brownlee
e
Casey
Neistat
Marques
Brownlee
и
Casey
Neistat
Mi
sento
troppo
cool
Чувствую
себя
таким
крутым
Il
corriere
col
furgone
Курьер
с
фургоном
Che
mi
dice
"Firmi
qua"
Который
говорит
мне:
"Распишитесь
здесь"
Un
po'
per
educazione
Отчасти
из
вежливости
Ma
un
po'
anche
per
l'età
Но
отчасти
и
из-за
возраста
Degli
occhiali
da
vicino
Очки
для
зрения
Vorrei
non
avere
bisogno
mai
Надеюсь,
они
мне
никогда
не
понадобятся
Per
restare
un
po'
bambino
Чтобы
остаться
немного
ребенком
Non
dover
rinunciare
mai
Чтобы
никогда
не
отказываться
Al
mio
punto
di
vista
mai
От
своей
точки
зрения
никогда
Quando
è
verde
allora
si
può
andare
Когда
зеленый,
тогда
можно
ехать
Quando
è
rosso
non
si
può
passare
Когда
красный,
нельзя
проезжать
Con
il
giallo
c'è
da
interpretare
С
желтым
нужно
понимать
Se
frenare
o
invece
accelerare
Тормозить
или
же
ускоряться
Quando
è
verde
allora
c'è
da
andare
Когда
зеленый,
тогда
нужно
ехать
Quando
è
rosso
non
si
può
passare
Когда
красный,
нельзя
проезжать
Con
il
giallo
bisogna
capire
С
желтым
нужно
понимать
Se
frenare
o
invece
accelerare
Тормозить
или
же
ускоряться
Incastrati
a
metà,
più
o
meno
a
metà
Застряли
посередине,
примерно
посередине
Non
sapendo
quanto
durerà
Не
зная,
сколько
это
продлится
Incastrati
a
metà,
più
o
meno
a
metà
Застряли
посередине,
примерно
посередине
Con
il
dubbio
di
non
farcela,
non
farcela
С
сомнением,
что
справимся,
что
справимся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.