Paroles et traduction Max Pezzali - Quasi felice
Questo
cielo
di
pianura
This
flatland
sky
Non
è
mai
blu
veramente
Is
never
truly
blue
Può
essere
più
o
meno
grigio
a
volte
It
can
be
more
or
less
gray
sometimes
Azzurro
chiaro
ma
molto
raramente
Light
blue
but
very
rarely
Come
l'anima
di
chi
ci
vive
per
sua
scelta
o
sua
malgrado
Like
the
soul
of
someone
who
lives
there
by
choice
or
by
force
Come
l'ombra
di
un
amore
perso
ma
mai
veramente
dimenticato
Like
the
shadow
of
a
love
lost
but
never
really
forgotten
Sempre
un
velo
scuro
che
Always
a
dark
veil
that
Fa
solo
essere
Makes
you
only
be
Ma
non
abbastanza
da
comprendere
quanto
sia
straordinario
vivere
But
not
enough
to
understand
how
extraordinary
it
is
to
live
Ma
non
abbastanza
da
decidere
che
è
il
momento
di
iniziare
a
esistere
But
not
enough
to
decide
that
it
is
time
to
start
existing
Gli
alberi
ordinatamente
allineati
nei
filari
The
trees
neatly
lined
up
in
rows
Fosse
così
facile
mettere
a
posto
e
organizzare
i
pensieri
It
would
be
so
easy
to
tidy
up
and
organize
thoughts
Mentre
osservo
il
fiume
che
va
verso
il
Po
e
poi
verso
il
mare
As
I
watch
the
river
that
flows
into
the
Po
and
then
into
the
sea
Provo
un
po'
di
invidia
per
la
tranquillità
e
la
pazienza
di
un
pescatore
I
feel
a
little
envy
for
the
tranquility
and
patience
of
a
fisherman
Sempre
un
velo
scuro
che
Always
a
dark
veil
that
Fa
solo
essere
Makes
you
only
be
Ma
non
abbastanza
da
comprendere
quanto
sia
straordinario
vivere
But
not
enough
to
understand
how
extraordinary
it
is
to
live
Ma
non
abbastanza
da
decidere
che
è
il
momento
di
iniziare
a
esistere
But
not
enough
to
decide
that
it
is
time
to
start
existing
Ma
non
abbastanza
da
comprendere
quanto
sia
straordinario
vivere
But
not
enough
to
understand
how
extraordinary
it
is
to
live
Ma
non
abbastanza
da
decidere
che
è
il
momento
di
iniziare
a
esistere
But
not
enough
to
decide
that
it
is
time
to
start
existing
Come
cambia
tutto
attraverso
gli
occhi
di
un
bambino
How
everything
changes
through
the
eyes
of
a
child
Non
importa
cosa
c'è
lontano
invece
osserva
solo
cio
che
è
vicino
It
doesn't
matter
what's
far
away
instead
just
look
at
what's
near
E
calpesta
questa
stessa
terra
in
cui
io
sono
cresciuto
And
trample
this
same
earth
where
I
grew
up
Cittadino
o
mondo
per
lui
è
uguale
Citizen
or
world
for
him
is
the
same
Perché
tutto
è
tutto
nuovo
ed
ignoto
Because
everything
is
all
new
and
unknown
Ed
è
tutto
un
po'
più
facile
And
it's
all
a
bit
easier
Un
po'
come
essere
A
bit
like
being
Però
abbastanza
da
comprendere
quanto
sia
straordinario
vivere
But
enough
to
understand
how
extraordinary
it
is
to
live
Ma
non
abbastanza
da
decidere
che
è
il
momento
di
iniziare
a
esistere
But
not
enough
to
decide
that
it
is
time
to
start
existing
Però
abbastanza
da
comprendere
quanto
sia
straordinario
vivere
But
enough
to
understand
how
extraordinary
it
is
to
live
Però
abbastanza
da
decidere
è
il
momento
di
iniziare
a
esistere
But
enough
to
decide
it's
time
to
start
existing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.