Max Pezzali - Quello che capita (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Pezzali - Quello che capita (Live)




Quello che capita (Live)
What Happens (Live)
Chi lo sa se il mio posto è qui
Who knows if I belong here
O è solo una fatalità
Or it's just a twist of fate
Una questione di numeri
A matter of numbers
Di probabilità
Of possibilities
Che può decidere chi sarai
That can determine who you are
Lingue e dialetti che parlerai
Languages and dialects you will speak
Accenti ed inflessioni che avrai
Accents and inflections you will have
Luoghi e profumi che chiamerai
Places and scents you will call
Casa mia
Home
Così ho preso la macchina
So I took the car
Guidando di città in città
Driving from city to city
E da quella grandissima
And from the biggest
Alla più piccola
To the smallest
C′erano tante persone che
There were many people
Pur non essendo uguali a me
Who, although not the same as me
Anche se non proprio identiche
Even if not exactly identical
C'era qualcosa, qualcosa che
There was something, something
Forse è che si fa quello che si può
Maybe you do what you can
Forse è che si fa quello che capita
Maybe you do what happens
Con più o meno dignità
With more or less dignity
Forse è come pescare un numero
Maybe it's like fishing a number
E sperare poi in quello che capita
And hoping for what happens
Senza troppa logica
Without much logic
Un mattino in un autogrill
One morning in a motorway restaurant
Io e la mia tazza di caffè
Me and my cup of coffee
Scende un uomo da un bilico e
A man gets off a truck and
Si siede accanto a me
Sits next to me
Rubrica, numero, preme invio
Address book, number, presses send
"Amore, scusami sono io
"Baby, I'm sorry, it's me
Soltanto volevo dirti che
I just wanted to tell you that
Mi sei mancata, baby
I've missed you, baby
I′m comin' home"
I'm comin' home"
Ho ripreso la macchina
I took the car again
E sono ritornato qui
And came back here
C'è una luna bellissima
There's a gorgeous moon
E vengo a prenderti
And I'm coming to get you
Perché ogni giorno è diverso e
Because every day is different and
Anche se sembrano uguali c′è
Even if they seem the same, there's
Anche un dettaglio invisibile
An invisible detail
Sempre qualcosa, qualcosa che
Always something, something
Forse è che si fa quello che si può
Maybe you do what you can
Forse è che si fa quello che capita
Maybe you do what happens
Con più o meno dignità
With more or less dignity
Forse è come pescare un numero
Maybe it's like fishing a number
E sperare poi in quello che capita
And hoping for what happens
Ma ringrazio il cielo che
But thank heavens
Tu sei capitata a me
That you happened to me
Tu sei capitata a me
You happened to me
Tu sei capitata a me
You happened to me
Tu sei capitata a me
You happened to me
Tu sei capitata a me
You happened to me
(Vi voglio ringraziare della splendida serata che ci avete fatto trascorrere)
(I want to thank you for the wonderful evening you made us spend)
(Sperando che sia stata bella anche per voi)
(Hoping it was nice for you too)
(E sperando quindi che vi siate divertiti)
(And hoping you enjoyed it)
(Comunque noi ci siamo divertiti tanto e vi ringraziamo di essere venuti)
(Anyway we had a lot of fun and thank you for coming)
(Grazie per l′entusiasmo)
(Thanks for the enthusiasm)
Forse è che si fa quello che si può
Maybe you do what you can
Forse è che si fa quello che capita
Maybe you do what happens
Ma ringrazio il cielo che
But thank heavens
Siete capitati a me
That you came to me
Siete capitati a me
You came to me
Siete capitati a me
You came to me
Siete capitati a me
You came to me
Siete capitati a me
You came to me
Siete capitati a me
You came to me
Siete capitati a me
You came to me
(Grazie)
(Thank you)
(Grazie infinite)
(Thank you very much)
(Ci vediamo alla prossima)
(See you next time)





Writer(s): Max Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.