Paroles et traduction Max Pezzali - Ragazzo inadeguato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragazzo inadeguato
An Unfit Boy
Fosse
per
me
vivrei
al
McDrive
If
it
were
up
to
me,
I'd
live
at
the
McDrive
Ma
devo
accontentarmi
di
una
mozzarella
light
But
I
have
to
settle
for
a
light
mozzarella
Tra
recessione
e
austerità
Between
recession
and
austerity
Il
mio
metabolismo
annaspa
ma
non
ce
la
fa
My
metabolism
is
struggling
but
can't
keep
up
Mi
dovrei
fiondare
in
palestra
e
massacrare
I
should
rush
to
the
gym
and
massacre
myself
Di
attrezzi
cardio
fitness
e
push
up
With
cardio
fitness
equipment
and
push-ups
Tutte
le
vetrate
e
le
tute
griffate
All
the
windows
and
designer
suits
Delle
ragazze
sui
tapis
roulants
Of
the
girls
on
the
treadmills
Davvero
che
peccato
What
a
pity
Sono
un
ragazzo
inadeguato
I'm
an
unfit
boy
Lo
sono
sempre
stato
I
always
have
been
Un
po'
fuori
posto,
un
po'
sbagliato
A
bit
out
of
place,
a
bit
wrong
Vorrei
esser
come
quelli
che
I
wish
I
was
like
those
who
Al
ristorante
sembrano
giudici
di
MasterChef
Look
like
MasterChef
judges
at
the
restaurant
Brillanti
e
sicuri
di
sé
Brilliant
and
self-confident
Con
la
carta
dei
vini
esperti
come
sommeliere
With
the
wine
list,
experts
like
sommeliers
E
le
fidanzate
sognanti
e
affascinate
And
dreamy
and
fascinated
girlfriends
Da
tanta
classe
che
le
vizierà
By
so
much
class
that
he
will
spoil
them
Al
fuoco
di
un
camino
con
un
ballon
in
mano
By
the
fire
of
a
fireplace
with
a
Burgundy
glass
in
hand
Non
come
me
che
ordino
una
Bud
Not
like
me
who
orders
a
Bud
Davvero
che
peccato
What
a
pity
Sono
un
ragazzo
inadeguato
I'm
an
unfit
boy
Lo
sono
sempre
stato
I
always
have
been
Un
po'
fuori
posto
un
po'
sbagliato
A
bit
out
of
place,
a
bit
wrong
Non
sono
mai
cambiato
I've
never
changed
Sono
un
ragazzo
inadeguato
I'm
an
unfit
boy
Anche
se
son
cresciuto
Even
though
I've
grown
up
Sono
rimasto
un
po'
sfasato
I've
stayed
a
bit
out
of
step
Mi
piacerebbe
essere
cool
I'd
like
to
be
cool
Vestito
come
un
uomo-copertina
di
GQ
Dressed
like
a
GQ
cover
man
Elengatissimo
anche
in
jeans
Very
elongated
even
in
jeans
Un
po'
selvaggio
un
po'
ribelle
come
Steve
McQueen
A
bit
wild,
a
bit
rebellious
like
Steve
McQueen
L'accessorio
giusto
a
mio
agio
in
ogni
posto
The
right
accessory,
comfortable
in
any
place
Dall'oasi
nel
Sahara
all'happy
hour
From
the
oasis
in
the
Sahara
to
happy
hour
Mentre
io
mi
specchio
e
qualsiasi
cosa
metto
While
I
look
in
the
mirror
and
whatever
I
put
on
C'è
sempre
qualche
cosa
che
non
va
There's
always
something
wrong
Davvero
che
peccato
"Sei
un
ragazzo
inadeguato"
What
a
pity
"You're
an
unfit
boy"
Lo
sono
sempre
stato
I
always
have
been
Un
po'
fuori
posto
un
po'
sbagliato
A
bit
out
of
place,
a
bit
wrong
Davvero
che
peccato
What
a
pity
Sono
un
ragazzo
inadeguato
I'm
an
unfit
boy
Lo
sono
sempre
stato
I
always
have
been
Un
po'
fuori
posto
un
po'
sbagliato
A
bit
out
of
place,
a
bit
wrong
Non
sono
mai
cambiato
I've
never
changed
Sono
un
ragazzo
inadeguato
I'm
an
unfit
boy
Però
tutto
sommato
But
all
in
all
è
il
mondo
che
è
un
po'
complicato
It's
the
world
that's
a
bit
complicated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Pezzali
Album
Max 20
date de sortie
04-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.