Paroles et traduction Max Pezzali - Se non fosse per te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se non fosse per te
If it weren't for you
Sei
proprio
tu
la
primavera
You
truly
are
the
springtime
Che
quando
arriva
tutto
si
colora
That
paints
everything
in
color
upon
arrival
Senza
preavviso,
quasi
inaspettata
Without
warning,
almost
unexpected
Pensavo
si
sarà
dimenticata
I
thought
it
had
been
forgotten
Sei
sempre
tu,
l'unica
e
sola
You're
always
you,
the
one
and
only
Cui
basta
solamente
una
parola
For
whom
just
a
word
is
enough
O
un
gesto
per
svoltarmi
la
giornata
Or
a
gesture
to
turn
my
day
around
Che
comunque
è
cominciata
con
te
Which
anyway
started
with
you
E
finisce
sempre
con
te
And
always
ends
with
you
Sei
solo
tu
l'originale
You're
the
only
original
Che
non
si
copia
e
non
si
può
imitare
That
cannot
be
copied
or
imitated
Che
qualche
volta
mi
fa
un
po'
arrabbiare
Who
sometimes
makes
me
a
little
angry
Ma
poi
sa
come
farmela
passare
But
then
knows
how
to
make
it
up
to
me
Sei
proprio
tu
che
hai
ragione
You're
the
one
who's
right
Perché
capisci
sempre
le
persone
Because
you
always
understand
people
Mentre
io
a
volte
ho
un
po'
la
testa
in
aria
While
I
sometimes
have
my
head
in
the
clouds
E
perdo
il
filo
della
storia
And
lose
the
thread
of
the
story
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Sarei
ancora
a
pagina
uno
I'd
still
be
on
page
one
Impantanato
in
qualche
casino
Stuck
in
some
mess
A
dar
sempre
la
colpa
al
destino
Always
blaming
fate
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Starei
ancora
a
perdere
tempo
I'd
still
be
wasting
time
Dietro
a
cose
che
non
hanno
senso
On
things
that
don't
make
sense
Semplicemente
sopravvivendo
Simply
surviving
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Sei
proprio
tu
che
ci
sei
sempre
You're
the
one
who's
always
there
Quando
ho
bisogno
o
non
mi
serve
niente
When
I
need
something
or
nothing
at
all
Quando
i
pensieri
mi
fanno
affogare
When
thoughts
make
me
drown
Quando
dimentico
di
respirare
When
I
forget
to
breathe
Sei
sempre
tu
con
la
tua
mano
It's
always
you
with
your
hand
Quando
ti
siedi
accanto
sul
divano
When
you
sit
next
to
me
on
the
couch
Che
dice
tutto
anche
senza
parlare
That
says
everything
even
without
speaking
La
mia
scialuppa
in
mezzo
al
mare
My
lifeboat
in
the
middle
of
the
sea
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Sarei
ancora
a
pagina
uno
I'd
still
be
on
page
one
Impantanato
in
qualche
casino
Stuck
in
some
mess
A
dar
sempre
la
colpa
al
destino
Always
blaming
fate
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Starei
ancora
a
perdere
tempo
I'd
still
be
wasting
time
Dietro
a
cose
che
non
hanno
senso
On
things
that
don't
make
sense
Semplicemente
sopravvivendo
Simply
surviving
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Sei
solo
tu
che
guardi
avanti
You're
the
only
one
who
looks
ahead
Vedi
le
cose
molto
più
distanti
You
see
things
much
further
away
Ben
oltre
il
limite
dell'orizzonte
Far
beyond
the
horizon
Ben
oltre
il
limite
della
mia
mente
Far
beyond
the
limits
of
my
mind
Sei
sempre
tu
che
mi
hai
salvato
You're
the
one
who
saved
me
Dal
mio
terrore
innato
per
l'ignoto
From
my
innate
terror
of
the
unknown
Mi
hai
detto
buttati
e
mi
son
buttato
You
told
me
to
jump
and
I
jumped
Verso
l'amore
e
l'ho
afferrato
Towards
love
and
I
grabbed
it
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Sarei
ancora
a
pagina
uno
I'd
still
be
on
page
one
Impantanato
in
qualche
casino
Stuck
in
some
mess
A
dar
sempre
la
colpa
al
destino
Always
blaming
fate
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Starei
ancora
a
perdere
tempo
I'd
still
be
wasting
time
Dietro
a
cose
che
non
hanno
senso
On
things
that
don't
make
sense
Semplicemente
sopravvivendo
Simply
surviving
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Sarei
ancora
a
pagina
uno
I'd
still
be
on
page
one
Impantanato
in
qualche
casino
Stuck
in
some
mess
A
dar
sempre
la
colpa
al
destino
Always
blaming
fate
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Starei
ancora
a
perdere
tempo
I'd
still
be
wasting
time
Dietro
a
cose
che
non
hanno
senso
On
things
that
don't
make
sense
Semplicemente
sopravvivendo
Simply
surviving
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Se
non
fosse
per
te
If
it
weren't
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Pezzali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.