Max Pezzali - Terraferma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Pezzali - Terraferma




Terraferma
Terraferma
È una canzone un po' diversa
It's a bit different song
Da quella che tu ti aspettavi
From what you expected
Ma si sa che ogni lasciata è persa
But you know every leave is lost
Se non la scrivo lei non tornerà.
If I don't write it, she won't come back.
Continuerà a volare in giro
She'll keep flying around
Finché non troverà uno come me
Until she finds someone like me
Ma meno timido e insicuro
But less shy and insecure
Che sappia raccontare e scrivere
Who knows how to tell and write
Le emozioni ed i momenti
The emotions and the moments
Le gioie immense ed i tormenti
The immense joys and the torments
Che sennò non si ricordano (fuggono)
Which otherwise are not remembered (run away)
Perciò per te la scriverò (subito)
So I'll write it for you (immediately)
In modo che non vada persa la nostra poesia,
So that our poetry is not lost,
La nostra immensa e assoluta energia
Our immense and absolute energy
E la silenziosa complicità in mezzo alle urla del mondo
And the silent complicity amidst the world's shouts
Terraferma tra le onde dell'oceano
Terraferma amidst the waves of the ocean
Soluzione e cura di ogni male
Solution and cure for every evil
Terraferma che i marinai inseguono
Terraferma that sailors chase
E che le stelle mi han fatto trovare
And that the stars made me find
Quando ero perso in alto mare
When I was lost at sea
Scriverò ininterrottamente
I will write uninterruptedly
Finché di rime non ne avrò più
Until I have no more rhymes
Senza dimenticare niente
Without forgetting anything
Al punto che dovrai fermarmi tu
To the point where you'll have to stop me
Dal raccontare troppe cose
From telling too many things
Sarebbe meglio ne togliessi un po'
It would be better if I took some out
A volte basta già una frase
Sometimes a phrase is enough
Gli sguardi muti spesso parlano
Silent glances often speak
Più di parole urlate al vento
More than words shouted into the wind
Nell'entusiasmo del momento
In the enthusiasm of the moment
Ma che al vento non resistono (volano)
But they don't withstand the wind (fly away)
Mentre sopra un foglio vivono (restano)
While they live on a sheet of paper (remain)
In modo che non vada persa la nostra poesia,
So that our poetry is not lost,
La nostra immensa e assoluta energia,
Our immense and absolute energy,
E la silenziosa complicità in mezzo alle urla del mondo...
And the silent complicity amidst the world's shouts...
Terraferma tra le onde dell'oceano
Terraferma amidst the waves of the ocean
Soluzione e cura di ogni male
Solution and cure for every evil
Terraferma che i marinai inseguono
Terraferma that sailors chase
E che le stelle mi han fatto trovare
And that the stars made me find
Quando ero perso in alto mare
When I was lost at sea
Quando ero perso in alto mare
When I was lost at sea
Terraferma tra le onde dell'oceano
Terraferma amidst the waves of the ocean
Soluzione e cura di ogni male
Solution and cure for every evil
Terraferma che i marinai inseguono
Terraferma that sailors chase
E che le stelle mi han fatto trovare
And that the stars made me find
Scriverò ininterrottamente
I will write uninterruptedly
Finché di rime non ne avrò più
Until I have no more rhymes
Senza dimenticare niente
Without forgetting anything
Al punto che dovrai fermarmi tu
To the point where you'll have to stop me





Writer(s): Max Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.