Max Pezzali - Un omino incredibile (Instant song) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Pezzali - Un omino incredibile (Instant song)




Un omino incredibile (Instant song)
Невероятный человечек (Мгновенная песня)
Si muove gattonando in tutta casa mia
Он ползает по всему дому
Quando mi volto lui se n'è già andato via
Когда я оборачиваюсь, его уже и след простыл
È velocissimo, ci mette un attimo
Он такой быстрый, ему требуется лишь мгновение
Ed è già pericolo
И это уже опасно
Un grande pericolo
Очень опасно
Ha la passione delle cose elettriche
У него страсть ко всему электрическому
Qualsiasi oggetto che si possa accendere
Любой предмет, который можно включить
E schiaccia a caso la tastiera del computer
И он случайно нажимает на клавиатуру компьютера
Prima che io prema sei
Прежде чем я успею нажать шесть
Prima che abbia fatto sei
Прежде чем я успею нажать шесть
C'è un omino incredibile
Есть невероятный человечек
Che quando mi vede si mette a ridere
Который, когда видит меня, начинает смеяться
Guarda tutto quel che faccio e mi imita
Смотрит на все, что я делаю, и подражает мне
Non so mai se dice "pappa" oppure "papà"
Я никогда не знаю, говорит ли он "кушать" или "папа"
Non ci si crede tanta è la forza che ha
Невозможно поверить, сколько в нем силы
Per esser così piccolo è un'enormità
Для такого малыша это просто невероятно
Riesce anche a ribaltare il vaso del salone
Он даже может опрокинуть вазу в гостиной
E sposta le seggiole
И двигает стулья
Occhio alle seggiole
Берегись стульев
E quando ha sonno prende il suo pupazzo blu
А когда он хочет спать, он берет свою синюю игрушку
L'amico coniglietto e non lo molla più
Друга-кролика, и больше не отпускает его
Si mette il dito in bocca e poi frigna un po'
Кладет палец в рот и немного хнычет
Buonanotte cucciolo
Спокойной ночи, малыш
A domani cucciolo
До завтра, малыш
C'è un omino incredibile
Есть невероятный человечек
Che quando mi vede si mette a ridere
Который, когда видит меня, начинает смеяться
Guarda tutto quel che faccio e mi imita
Смотрит на все, что я делаю, и подражает мне
Non so mai se dice "pappa" oppure "papà"
Я никогда не знаю, говорит ли он "кушать" или "папа"
È un omino incredibile
Он невероятный человечек
Che quando mi vede si mette a ridere
Который, когда видит меня, начинает смеяться
Guarda tutto quel che faccio e mi imita
Смотрит на все, что я делаю, и подражает мне
Non so mai se dice "pappa" oppure "papà"
Я никогда не знаю, говорит ли он "кушать" или "папа"
Lui è un po' come un alieno, studia quello che facciamo
Он немного похож на инопланетянина, изучает то, что мы делаем
Ed elabora i suoi dati, li tiene immagazzinati
И обрабатывает свои данные, хранит их
E capisce i Teletubbies che a noi sembran depravati
И понимает Телепузиков, которые нам кажутся развращенными
Parla idiomi sconosciuti, guarda i cartoni animati
Говорит на неизвестных языках, смотрит мультфильмы
La scoperta di un insetto, di una foglia, un cane o un gatto
Открытие насекомого, листа, собаки или кошки
Imparare a stare in piedi, non capisci se non vedi
Учиться стоять на ногах, ты не поймешь, если не увидишь
Il miracolo assoluto, che lui il giorno in cui è nato
Абсолютное чудо, что он в день своего рождения
Prima di esserci non c'era ed invece dopo c'era, dopo c'era, dopo c'era
До своего появления не существовал, а потом появился, появился, появился
C'è un omino incredibile
Есть невероятный человечек
Che quando mi vede si mette a ridere
Который, когда видит меня, начинает смеяться
Guarda tutto quel che faccio e mi imita
Смотрит на все, что я делаю, и подражает мне
Non so mai se dice "pappa" oppure "papà"
Я никогда не знаю, говорит ли он "кушать" или "папа"
Chissà questo omino incredibile
Интересно, этот невероятный человечек
Dentro al suo cervello che penserà di me
Что думает обо мне в своей голове
Se è contento di essere capitato qui
Рад ли он, что оказался здесь
Se sa quanta vita sta regalandomi
Знает ли он, сколько жизни он мне дарит
Se sa quanta vita sta regalandomi
Знает ли он, сколько жизни он мне дарит
Se sa quanta vita sta regalandomi
Знает ли он, сколько жизни он мне дарит





Writer(s): Max Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.