Paroles et traduction Max Pizzolante - La Aspirina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
conocí
Ever
since
I
met
you
Algo
me
pasó
Something
happened
to
me
Ando
dando
vueltas
I'm
going
around
in
circles
Fuera
de
control
Out
of
control
Ese
día
tu
mirada
se
metió
That
day
your
look
got
into
me
En
lo
más
profundo
In
the
deepest
part
Y
nunca
más
salió
And
it
never
came
out
No
sé
lo
que
me
hiciste
I
don't
know
what
you
did
to
me
Quizás
fue
algún
conjuro
Maybe
it
was
some
kind
of
spell
Me
fui
pa'
donde
un
brujo
I
went
to
a
sorcerer
Para
estar
seguro
To
be
sure
Me
dijo
"hay
algo
extraño,
He
told
me
"there's
something
strange,
Pero
no
tiene
cura"
But
it
has
no
cure"
Tocará
vivir
It's
gonna
be
a
life
Con
esta
locura
With
this
madness
Necesito
una
aspirina
I
need
an
aspirin
Que
me
cure
esto
que
siento
To
cure
this
feeling
Y
es
que
me
tienes
enfermo
You’ve
got
me
sick,
Hasta
el
último
pensamiento
To
my
last
thought
Necesito
una
aspirina
I
need
an
aspirin
Que
me
cure
esto
que
siento
To
cure
this
feeling
Dame
alguna
medicina
Give
me
some
medicine
Que
me
calme
un
poco
To
calm
me
down
a
bit
Aunque
sea
por
un
momento
Even
if
it's
for
a
moment
Necesito
una
aspirina
I
need
an
aspirin
(Que
me
cure)
(To
cure
me)
Que
me
cure
esto
que
siento
To
cure
this
feeling
Hagan
algo
por
favor,
Do
something
please,
Que
pierdo
el
conocimiento
I'm
losing
consciousness
(Aquí
entro
yo)
(This
is
where
I
come
in)
Vamo'
a
salir
otra
vez
un
rato
Let's
go
out
again
for
a
while
Ya
vas
a
ver,
mami,
cómo
te
trato
You'll
see,
baby,
how
I
treat
you
Mira
que
soy
tu
mejor
candidato
Look,
I'm
your
best
candidate
Dime
que
sí,
que
yo
voy
de
inmediato
Tell
me
yes,
I'm
on
my
way
No
sé
lo
que
hiciste
I
don't
know
what
you
did
De
dónde
saliste
Where
did
you
come
from
Solo
sé
que
estoy
enfermo
I
just
know
that
I’m
sick
Desde
que
apareciste
Since
you
appeared
Pasó
el
tiempo
y
te
vi
por
segunda
vez
Time
passed
and
I
saw
you
for
the
second
time
Y
desde
ese
día
And
since
that
day
Todo
está
al
revés
Everything
is
upside
down
Mi
corazón
ya
no
latía
como
ayer
My
heart
no
longer
beat
like
yesterday
Ahora
apaga
y
prende
Now
it
turns
off
and
on
Creo
que
peor
es
I
think
it's
worse
Y
no
era
brujería
And
it
wasn't
witchcraft
Tampoco
algún
conjuro
Neither
a
spell
Me
fui
a
ver
un
doctor
I
went
to
see
a
doctor
Para
estar
seguro
To
be
sure
Me
dijo
"hay
algo
extraño,
He
told
me
"there's
something
strange,
Pero
no
tiene
cura"
But
it
has
no
cure"
Tocará
vivir
It's
gonna
be
a
life
Con
esta
locura
With
this
madness
Necesito
una
aspirina
I
need
an
aspirin
Que
me
cure
esto
que
siento
To
cure
this
feeling
Y
es
que
me
tienes
enfermo
You’ve
got
me
sick,
Hasta
el
último
pensamiento
To
my
last
thought
Necesito
una
aspirina
I
need
an
aspirin
Que
me
cure
esto
que
siento
To
cure
this
feeling
Dame
alguna
medicina
Give
me
some
medicine
Que
me
calme
un
poco
To
calm
me
down
a
bit
Aunque
sea
por
un
momento
Even
if
it's
for
a
moment
Necesito
una
aspirina
I
need
an
aspirin
(Que
me
cure)
(To
cure
me)
Que
me
cure
esto
que
siento
To
cure
this
feeling
Hagan
algo
por
favor,
Do
something
please,
Que
pierdo
el
conocimiento
I'm
losing
consciousness
(Max
Pizzolante)
(Max
Pizzolante)
(Pizzo
Music)
(Pizzo
Music)
(Súbele
Ran)
(Turn
it
up
Ran)
Pa'
que
me
cure
To
cure
me
Una
aspirina
es
lo
único
que
se
me
ocurre
An
aspirin
is
the
only
thing
I
can
think
of
Porque
me
duele
Because
it
hurts
Aunque
sea
una
valeriana
Even
if
it's
a
valerian
Pa'
dormir
hasta
mañana
To
sleep
until
tomorrow
Pa'
que
me
cure
To
cure
me
Sabes
qué?
Dame
cualquiera
You
know
what?
Give
me
any
Pero
que
el
efecto
dure
But
let
the
effect
last
Porque
me
duele
Because
it
hurts
(Max
Pizzolante)
(Max
Pizzolante)
(Pizzo
Music)
(Pizzo
Music)
No
sé
lo
que
hiciste
I
don't
know
what
you
did
De
dónde
saliste
Where
did
you
come
from
Solo
sé
que
estoy
enfermo
I
just
know
that
I’m
sick
Desde
que
apareciste
Since
you
appeared
Pa'
que
me
cure
To
cure
me
Tú
me
tienes
danto
vueltas
You've
got
me
going
around
in
circles
Desesperado
como
loco
y
no
sé
lo
que
siento
Desperate
like
crazy
and
I
don't
know
what
I
feel
Porque
me
duele
Because
it
hurts
Ya
no
sé
si
tú
me
quieres,
I
don't
know
if
you
love
me
anymore,
Si
te
gusto
If
you
like
me
O
te
me
vas
con
el
viento
Or
you'll
leave
me
with
the
wind
Necesito
una
aspirina
I
need
an
aspirin
Que
me
cure
esto
que
siento
To
cure
this
feeling
Y
es
que
me
tienes
enfermo
You’ve
got
me
sick,
Hasta
el
último
pensamiento
To
my
last
thought
Necesito
una
aspirina
I
need
an
aspirin
Que
me
cure
esto
que
siento
To
cure
this
feeling
Dame
alguna
medicina
Give
me
some
medicine
Que
me
calme
un
poco
To
calm
me
down
a
bit
Que
me
vuelvo
loco
I’m
going
crazy
Ay
qué
sufrimiento
Oh,
what
suffering
Necesito
una
aspirina
I
need
an
aspirin
Que
me
cure
esto
que
siento
To
cure
this
feeling
Hagan
algo
por
favor
Do
something
please
Que
pierdo
el
conocimiento
I'm
losing
consciousness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.