Max Prosa - Buntes Papier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Prosa - Buntes Papier




Buntes Papier
Colorful Paper
Sieben griechische Kinder,
Seven Greek children,
Rennen die Ebenen hinab, denn sie spielen ein Spiel
Running down the plains, for they play a game
Bauruinen sind Burgen, die über Nacht einem Feind in die Hände fielen
Construction ruins are castles, which overnight fell into enemy hands
Und sie sind die Befreier,
And they are the liberators,
Toben im Sand, dort wird lang nicht mehr gebaut
Raging in the sand, there hasn't been built anything for a long time
Denn die Gegend ist pleite und von den Männern im Fernsehen ausgeraubt
For the area is broke and robbed by the men on TV
Aber zehntausend Dollar an Schmiergeld liegt noch versteckt
But ten thousand dollars in bribes are still hidden
Bis eines der Kinder das zufällig entdeckt.
Until one of the children accidentally discovers it.
Und dann fliegts, dann fliegts durch die Luft, das bunte Papier
And then it flies, then it flies through the air, the colorful paper
Und der Westwind weht es aus ihrem Revier
And the west wind blows it out of their territory
Oh, es fliegt, es fliegt durch die Luft und schön sieht das aus
Oh, it flies, it flies through the air and it looks beautiful
Und dann jubeln sie auf ihrem Weg nach Haus
And then they cheer on their way home
Als sie davon erzählen, werden die Augen groß und die Stimmen laut
When they tell about it, their eyes get big and their voices loud
Auf die Fragen der Väter:
To the questions of their fathers:
"Wieviele Nullen?", haben sie nur hinabgeschaut
"How many zeros?", they only looked down
Allen Ärger ertragen und sich dabei doch ihren Teil gedacht
Tolerating all the anger and thinking their part
Denn die Wut ihrer Eltern zeigte
For the anger of their parents showed
Nur was das Geld mit den Menschen macht
Only what money does to people
Und sie lernen zu schweigen, bis sie wieder unter sich sind
And they learn to be silent until they are alone again
Dann rennen sie los und rufen es in den Wind.
Then they run off and shout it into the wind.
Oh es flog, es flog durch die Luft, das bunte Papier
Oh, it flew, it flew through the air, the colorful paper
Unser Freund der Wind, er trug es fort von hier
Our friend the wind, he carried it away from here
Es flog, es flog durch die Luft und schön sah das aus
It flew, it flew through the air and it looked beautiful
Und dann jubeln sie auf ihrem Weg nach Haus
And then they cheer on their way home
Schau wie heimlich sie grinsen
Look how secretly they grin
Hätten sie eine Wahl
If they had a choice
Ich glaub daran, sie täten es nochmal.
I believe they would do it again.
Und bald fliegt's, bald fliegt's durch die Luft unser buntes Papier
And soon it flies, soon it flies through the air, our colorful paper
Und ein Weltenwind, er weht es fort von hier
And a world wind, it blows it away from here
Bald fliegt's, bald fliegt's durch die Luft
Soon it flies, soon it flies through the air
Und schön sieht das aus
And it looks beautiful
Und dann jubeln wir auf unser'm Weg,
And then we cheer on our way,
Dann jubeln wir auf unser'm Weg nach Haus.
Then we cheer on our way home.





Writer(s): Max Prosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.