Max Prosa - Café Noir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Prosa - Café Noir




Café Noir
Ночное кафе
Am Ende meiner Straße
В конце моей улицы
Da ist das Café Noir
Есть кафе "Нуар".
Man sagt, dass das vor Jahren mal
Говорят, что много лет назад
Ein alter Bahnhof war
Это был старый вокзал.
Am Eingang sitzt Napoléon
У входа сидит Наполеон
Und lallt: "Die Welt ist mein!"
И бормочет: "Мир мой!".
Er schnorrt 'ne Zigarette
Он клянчит сигарету,
Es darf auch Kleingeld sein
Может, мелочь найдётся.
Sonst schimpft er wie ein Rohrspatz
А не то ругается, как воробей,
Und lispelt sonderbar
И странно шепелявит.
'S ist geschlossene Gesellschaft
"Сегодня закрытое общество
Heute Nacht im Café Noir
Сегодня ночью в кафе "Нуар".
Philosophen und Poeten
Философы и поэты,
Die niemand sonst versteht
Которых никто не понимает,
Und all die, die nie wissen
И все те, кто никогда не знает,
Wie es morgen weitergeht
Что будет завтра.
Sie rauchen, reden, trinken
Они курят, разговаривают, пьют
Hier an der langen Bar
Здесь, у длинной барной стойки.
Sind Heilige Halunken
Святые негодники
Hier im alten Café Noir
Здесь, в старом кафе "Нуар".
Der eine vierteilt Bierdeckel
Один раздаёт пивные коврики
Nur mit 'nem Fingertwist
Одним движением пальца.
Sein Bild war in der Zeitung
Его фото было в газете,
Dort galt er als vermisst
Его считали пропавшим без вести.
Und hier an meiner Schulter
А здесь, у моего плеча,
Lehnt ein ewiger Student
Прислонился вечный студент.
Der sagt, er hätt' heut' absichtlich
Он говорит, что сегодня он намеренно
Sein Staatsexamen verpennt
Проспал свой государственный экзамен.
Er musste sich entscheiden
Он должен был сделать выбор.
Will lieber Spieler sein
Он предпочел быть игроком.
Er setzt auf eine Karte
Он поставил на карту,
Gewinnt, und lädt uns ein
Выиграл и приглашает нас.
Er trinkt auf Paragraphen
Он пьёт за параграфы
Und auf die, die sie verdrehen
И за тех, кто их искажает,
Und auf 'ne goldene Zukunft
И за золотое будущее,
Ihr werdet es schon sehen!
Вот увидите!
Und da hinten dieser Vogel
А вон тот парень,
Der tanzt für Schnaps und Geld
Он танцует за выпивку и деньги,
Sieht aus wie Charlie Manson
Выглядит как Чарли Мэнсон,
Der pfeift auf diese Welt
Которому плевать на этот мир.
Und da kommt Pater Jakob
А вот и Падре Якоб,
Er teilt mit ihm sein Bier
Он делит с ним своё пиво
Und ruft "Im Himmel gibt es keins
И кричит: "На небесах его нет,
Da bleib ich lieber hier."
Я лучше останусь здесь".
Ah, das sind Gespenster
Ах, это призраки,
Längst Teil vom Inventar
Давно часть интерьера.
Sie rasseln mit den Ketten
Они звенят цепями,
Wie der Geist des Café Noir
Как дух кафе "Нуар".
Und Romeo sitzt einsam
А Ромео сидит одиноко
Vor seinem sechsten Bier
Перед своим шестым пивом.
Er weiß, die schöne Julia
Он знает, прекрасная Джульетта
Hat Spätschicht bis halb vier
Работает допоздна, до полчетвёртого.
Er glaubt, er wäre Shakespeare
Он мнит себя Шекспиром
Und er schreibt ihr ein Sonett
И пишет ей сонет.
Sie nimmt es an wie Rosen
Она принимает его, как розы,
Und sagt: "Du bist wirklich nett."
И говорит: "Ты действительно милый".
Doch hat sie's nie gelesen
Но она никогда его не читала,
Denn sie liebt nur Captain Flint
Потому что любит только капитана Флинта
Oder auch kräftige Matrosen
Или же крепких матросов,
Die hier gestrandet sind
Которые здесь потерпели крушение.
Selbst Bob, der alte Riese
Даже Боб, старый великан,
Sitzt hier rücklings an der Bar
Сидит здесь спиной к стойке
Und spielt so unermüdlich
И так неутомимо играет
Die Mundharmonika
На губной гармошке.
Und allen, die ihm sagen
И всем, кто говорит ему,
Wie angetan sie sind
Как они тронуты,
Entgegnet er gelangweilt
Он отвечает скучающим тоном:
Geh raus, erzähl's dem Wind!
"Убирайся, расскажи это ветру!".
Als wir noch in den Sternen lagen
Когда мы были ещё в звёздах,
War er schon längst da
Он уже был здесь
Und bastelte die Jukebox
И мастерил музыкальный автомат
Hier im alten Café Noir
Здесь, в старом кафе "Нуар".
Jetzt steh ich hier und singe
Вот я стою здесь и пою,
Und finde keine Ruh'
И не нахожу себе места.
Ich seh' Gesichter, die verschwimmen
Я вижу лица, которые расплываются,
Dann bist da plötzlich Du!
И вдруг появляешься ты!
Na komm schon, setz' dich zu uns
Ну же, садись к нам
Und tu' Dir bloß nicht leid
И не грусти.
Wir sind nicht wirklich böse
Мы не злые,
Wir töten nur die Zeit
Мы просто убиваем время.
Wir stellen auch keine Fragen
Мы не задаём вопросов,
Wir sind nur einfach da
Мы просто здесь.
Und für einander Zuflucht
И друг для друга убежище
Hier im alten Café Noir
Здесь, в старом кафе "Нуар".





Writer(s): Misha Schoeneberg, Max Prosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.